Literary Comedians

Creato il 16 settembre 2011 da Patrizia Poli @tartina

Proprio in questo racconto troviamo un altro dei procedimenti comuni ai Literary Comedians americani: la citazione sbagliata.

What is this world coming to?

Scrive sul suo giornale il protagonista e prorompe:

Oh tempora! Oh Moses!

La citazione è ripetuta da Poe volutamente a sproposito. Letteralmente significherebbe “Che tempi! Oh, Mosè!” il che non vuol dire nulla. La citazione esatta, “oh tempora, oh mores”, dalle Catilinarie di Cicerone, significa, invece, “che tempi, che costumi”.

A conferma delle affinità di Poe con gli umoristi americani, il Cunliffe, nella sua “Storia della letteratura americana”, dedica diverse pagine alle somiglianze fra E. A. Poe e Mark Twain. Uguale è il pessimismo, uguale il gusto del macabro, uguale il disprezzo per la folla. La scena del tentato linciaggio del colonnello Sherburn in “The Adventures of Huckleberry Finn” trova un parallelo nella conclusione di “X-ing a Paragrab”:

dal momento che quell’editore era introvabile si pensò per un po’ al progetto di linciare quell’altro.

continua…


Potrebbero interessarti anche :

Possono interessarti anche questi articoli :