Magazine Collezionismo

Lo Hobbit, nuova edizione italiana 2012

Da Tolkieniano @Tolkieniano
Il 20 giugno di quest'anno - giorno del mio compleanno (!) - la Bompaini ha pubblicato una nuova edizione de Lo Hobbit che presenta diverse novità. Partiamo con il ricordare che Lo Hobbit ha visto la luce in Italia nel 1973 per i tipi di Adelphi anziché per Rusconi, l’editore che stampò – escludendo la non fortunata edizione Astrolabio – il primo Il Signore degli Anelli tre anni prima. L’Adelphi, che aveva chiesto i diritti anche della trilogia arrivando in ritardo – Calsso in una intervista di un paio d’anni fa dicevca che si mise di mezzo la sfortuna, in quanto “Avevamo chiesto i diritti de Il signore degli anelli, ma la nostra proposta arrivò tardi a Londra: allora non c’era l’e-mail, si faceva tutto con le poste” – ottenne quelli de Lo Hobbit. La traduzione fu affidata a Elena Jeronimidis Conte e utilizzata – ancora oggi dalla Adelphi – per tutte le edizioni date in concessione alla Mondolibri, Euroclub, Club degli Editori, Rusconi e Bompiani poi. Questa edizione però ha subito delle modifiche – molte delle quali anche nella presente edizione – nell’edizione de Lo Hobbit Annotato della Bompiani del 2004, curato da Oronzo Cilli, con alcune note e apparati tradotti da Lorenzo Gammarelli e Raffaella Benvenuto.

L’edizione in questione è ancora in commercio nell’edizione economica e deluxe. Il testo è stato tradotto da Caterina Ciuferri, traduttrice de Lo Hobbit a Fumetti, con la supervisione di Paolo Paron della Società Tolkieniana Italiana. Non ho avuto ancora modo di leggerlo completamente ma, dando una sbirciatina qua e là, ho trovato dei cambiamenti dall’ultima edizione annotata. L’incipit italiano è cambiato per la terza volta: In a hole in the ground there lived a hobbit. The Hobbit, George Allen Unwin 1937, J.R.R. Tolkien In una caverna sotto terra viveva uno hobbit. Lo Hobbit, Adelphi 1973, tr. Elena Jeronimidis Conte In un buco del terreno viveva un hobbit. Lo Hobbit Annotato, Bompiani 2004, tr. Oronzo Cilli In un buco nella terra viveva uno hobbit. Lo Hobbit, Bompiani 2012, tr. Caterina Ciuferri Anche il sottotiolo cambia per la terza volta: The Hobbit, or There and Back Again The Hobbit, George Allen Unwin 1937, J.R.R. Tolkien Lo Hobbit, o la Riconquista del Tesoro Lo Hobbit, Adelphi 1973, tr. Elena Jeronimidis Conte Lo Hobbit, o Andata e Ritorno Lo Hobbit Annotato, Bompiani 2004, tr. Oronzo Cilli Lo Hobbit, Un viaggio inaspettato Lo Hobbit, Bompiani 2012, tr. Caterina Ciuferri

Altri nomi e termini cambiati e mantenuti in questa nuova edizione Smog [Lo Hobbit, Adelphi 1973, tr. Elena Jeronimidis Conte] – Smaug [Lo Hobbit Annotato, Bompiani 2004, tr. Oronzo Cilli] -  Smaug [Lo Hobbit, Bompiani 2012, tr. Caterina Ciuferri]

Dale [Lo Hobbit, Adelphi 1973, tr. Elena Jeronimidis Conte] – Valle [Lo Hobbit Annotato, Bompiani 2004, tr. Oronzo Cilli] – Conca [Lo Hobbit, Bompiani 2012, tr. Caterina Ciuferri] Pungiglione [Lo Hobbit, Adelphi 1973, tr. Elena Jeronimidis Conte] - Pungolo [Lo Hobbit Annotato, Bompiani 2004, tr. Oronzo Cilli] - Pungolo [Lo Hobbit, Bompiani 2012, tr. Caterina Ciuferri] rimpinzimonio [Lo Hobbit, Adelphi 1973, tr. Elena Jeronimidis Conte] cram [Lo Hobbit Annotato, Bompiani 2004, tr. Oronzo Cilli] – cram  [Lo Hobbit, Bompiani 2012, tr. Caterina Ciuferri].

Altra particolarità di questa edizione è la presenza delle due Mappe – all’inzio e alla fine del volume – col doppio colore rosso/nero così come nell’edizione originale con la particolarità che i nomi cambiati nel testo non sono stati corretti nelle Mappe. Inoltre è arricchito dalle illustrazioni del grande Alan Lee, già presenti nell’edizione deluxe della Bompiani di qualche anno fa.

 Ulteriori cambiamenti mi sono stati segnalati direttamente dalla Ciuferri. In particolare: Capitolo 1 UNA FESTA INASPETTATA In un buco nel terreno viveva uno hobbit. Non era una cavità brutta, sporca, umida, piena di resti di vermi e di trasudo fetido, e neanche una caverna arida, spoglia sabbiosa, con dentro niente per sedersi o da mangiare: era una casa hobbit, cioè comodissima. Lo Hobbit Annotato, Bompiani 2004, tr. Oronzo Cilli Capitolo 1 UNA FESTA INATTESA In un buco nella terra viveva uno hobbit. Non era un buco brutto, sudicio e umido, pieno di vermi e intriso di puzza, e nemmeno un buco spoglio, arido e secco, senza niente su cui sedersi né da mangiare: era un buco-hobbit, vale a dire comodo. Lo Hobbit, Bompiani 2012, tr. Caterina Ciuferri Capitolo 4 SU E GIU’ NELLA COLLINA “Le notti erano ostiche e gelide, ed essi non osavano cantare o parlare a voce troppo alta, poiché l’eco era strana e pareva che il silenzio non volesse essere rotto, tranne che dal rumore dell’acqua, dal gemito del vento e dallo sgretolarsi delle rocce. ‘Là sotto è estate,’ pensò Bilbo ‘e si falcia il fieno e si va a fare i picnic. Faranno la mietitura e raccoglieranno le more prima ancora che noi cominciamo a scendere giù dall’altra parte, se continuiamo di questo passo’.” Lo Hobbit Annotato, Bompiani 2004, tr. Oronzo Cilli PRIMA SU E POI GIU’ “Le notti erano inclementi e diacce, ed essi non osavano cantare o parlare a voce troppo alta, perché l’eco era strana e pareva che il silenzio non volesse interruzioni, tranne per il rumore dell’acqua, il gemito del vento e lo sgretolarsi delle rocce. ‘Laggiù è estate,’ pensò Bilbo, ‘e si falcia il fieno e si fanno merende nei campi. Se continuiamo di questo passo, mieteranno grano e coglieranno more ancor prima che noi si cominci a scendere dall’altra parte’.” Lo Hobbit, Bompiani 2012, tr. Caterina Ciuferri Capitolo 9 BARILI DI CONTRABBANDO Per fortuna c’era molta luce, e il barile era bello grosso e avendo varie crepe aveva ora imbarcato una certa quantità d’acqua. Lo Hobbit Annotato, Bompiani 2004, tr. Oronzo Cilli BARILI IN LIBERTA’ Per sua fortuna Bilbo era molto leggero e il barile era bello grosso e, avendo varie crepe, aveva ora imbarcato una certa quantità d’acqua. Lo Hobbit, Bompiani 2012, tr. Caterina Ciuferri Caterina Ciuferri Lo Hobbit oltre ad essere stato oggetto della sua tesi di laurea in Lingue e Letterature Straniere Moderne, è precedentemente tradotto per conto della casa Rusconi/Bompiani nella forma di comic book egregiamente illustrato da David Wenzel. Dello stesso autore ha tradotto per Bompiani I Figli di Húrin e, per rimanere in tema di Old English e letteratura anglosassone, ho tradotto Beowulf e il frammento di Finnsburg per la casa editrice Il Cerchio.  Come sostiene la stessa Ciuferri “Tolkien era un profondo conoscitore di Beowulf, al punto che i temi del poema epico anglosassone ricorrono spesso in tutta la sua opera, incluso ne Lo Hobbit”

Lo Hobbit, nuova edizione italiana 2012

Un viaggio inaspettato di J.R.R. Tolkien Illustrazioni di Alan Lee Mappe dell'Autore Nuova traduzione di Caterina Ciuferri con la collaborazione di Paolo Paron Bompiani (Tascabili Bompiani 1210), Milano, 2012, pp. 420 Illustrazione di copertina di Alan Lee Brossura
Lo Hobbit, nuova edizione italiana 2012


Note di copertina Pubblicato per la prima volta nel 1937, Lo Hobbit è per i lettori di tutto il mondo il primo capitolo del Signore degli Anelli, uno dei massimi cicli narrativi del XX secolo. Protagonisti della vicenda sono, per l'appunto, gli hobbit, piccoli esseri "dolci come il miele e resistenti come le radici di alberi secolari", che vivono con semplicità e saggezza in un idillico scenario di campagna: la Contea. La placida esistenza degli hobbit viene turbata quando il mago Gandalf e tredici nani si presentano alla porta dell'ignaro Bilbo Baggins e lo trascinano in una pericolosa avventura. Lo scopo è la riconquista di un leggendario tesoro, custodito da Smaug, un grande e temibile drago. Bilbo, riluttante, si imbarca nell'impresa, inconsapevole che lungo il cammino s'imbatterà in una strana creatura di nome Gollum. Questa edizione vede la nuova traduzione della Società Tolkieniana Italiana, e le splendide illustrazioni di Alan Lee.
Lo Hobbit, nuova edizione italiana 2012

Indice
   1. Una festa inattesa    2. Montone arrosto    3. Un breve riposo    4. Prima su e poi giù    5. Indovinelli nell'oscurità    6. Dalla padella alla brace     7. Strani alloggi    8. Mosche e ragni    9. Barili in libertà    10. Un'accoglienza calorosa    11. Sulla soglia    12. Notizie dall'interno    13. Nessuno in casa    14. Fuoco e acqua    15. Le nubi si addensano    16. Un ladro nella notte    17. Scoppia la tempesta    18. Il viaggio di ritorno    19. L'ultima tappa
Lo Hobbit, nuova edizione italiana 2012

Potrebbero interessarti anche :

Ritornare alla prima pagina di Logo Paperblog

Possono interessarti anche questi articoli :