Eccoci finalmente a Langkawi, un’isola meravigliosa e affascinante.
Situata nella Malesia nord-occidentale, è la maggiore delle 99 isolette situate a largo della costa dello Stato del Kedah, vicinissima alla Thailandia.
Finally, we are in Langkawi, a wonderful and charming island.
Situated in the north-western Malaysia, it is the largest of 99 islands located off the coast of the state of Kedah, close to Thailand.
Per raggiungerla abbiamo preso un volo della Air Asia da Kuala Lumpur, un’oretta e sarete arrivati (Air Asia è molto conveniente per gli spostamenti interni, ci sono parecchi voli al giorni, le tratte sono svariate ed i prezzi molto economici).
To get there we took a flight of Air Asia from Kuala Lumpur, an hour and you will be there (Air Asia is very affordable for domestic travel, there are several flights at the day, there are a lot of different routes and the prices are very cheap).
Siamo state sull’isola 3 gg, alloggiando al “Mali Perdana Resort” (http://maliperdanaresort.blogspot.it/), una pensioncina carina a pochi metri dalla spiaggia. Qualità-prezzo ottimale, 9€ a persona a notte, davvero conveniente! La struttura si trova di fronte alla spiaggia di Pantai Tengah.
We stayed three days on the island, at the “Mali Perdana Resort” (http://maliperdanaresort.blogspot.it/), a nice guesthouse which is situated just a few meters from the beach. The price, € 9 per person, very cheap!
The hotel is very close tothe beach of Pantai Tengah.
Questa spiaggia, bellissima, è il proseguimento della più affollata Pantai Cenang che costituisce il tratto di spiaggia più attrezzato e più sviluppato.
This beautiful beach is the continuation of the Pantai Cenang which is the stretch of beach best-equipped and most developed.
Pantai Tengah si trova appena dietro il piccolo promontorio con la scritta Langkawi, è più selvaggia e meno frequentata… la mattina presto è fantastica per lunghe passeggiate in totale relax…
Pantai Tengah is located just behind the small hill with the words Langkawi, is wilder and less populated … early in the morning is perfect for walking in total relax…
Per riuscire a godervi l’isola al meglio, vi consigliamo di affittare un motorino. Noi l’abbiamo preso allo Smile market (2gg-70RM- neanche 20 €). Solo così potrete scoprire ogni angolo più segreto di Langkawi.
Noi l’abbiamo fatto e siamo rimaste entusiaste.
Prima tappa: Pantai Kok, a nord di Langkawi.
To be able to enjoy the island at its best, we recommend renting a scooter. We have taken it at the Smile market (2 days-70RM – approximately 20€).
In this way, you can discover every secret corner of Langkawi.
We did it and we were enthusiastic.
First stop: Pantai Kok, north of Langkawi.
E’ una spiaggia molto tranquilla, la sabbia è bianca e il relax assicurato.
Una volta lì, ci siamo intrufolate all’interno di un resort dal quale abbiamo avuto accesso ad una parte di spiaggia riservata solo agli ospiti. Non è proprio una cosa regolare ma la guardia all’ingresso non ci ha detto nulla!!
Appena dentro, abbiamo notato dei nuovi esemplari di scimmiette rispetto a quelle che avevamo visto fino a quel momento: stupende!
It is a very quiet beach, the sand is white and the relax assured.
Once there, we entered in a resort from which we had access to a part of the beach reserved for hotel guests only. We weren’t guests but the security guard did not tell us anything!
Once inside, we noticed some new kind of monkeys than we hadn’t seen up to that point: beautiful!
Questa è la spiaggia a cui si accede solo da qui:
This is the beach which can be accessed only from here:
In prossimità di Pantai Kok, noterete un delizioso porticciolo, Telaga Harbour Park, che si sta sviluppando come zona commerciale.
Near Pantai Kok, you’ll see a lovely little port, Telaga Harbour Park, that it is being developed itself as a commercial area.
Sempre lungo la strada, poco distanti da Pantai Kok, si trovano le cascate di Telaga Tujuh o Seven falls. Ovviamente la nostra curiosità ci ha spinto a visistarle.
Dovrete camminare per 20 circa, vi faranno sicuramente compagnie le scimmiette che abitano la giungla…una volta arrivati, questo è ciò che vi aspetta:
Always on the road, not far from Pantai Kok, there are the waterfalls of Telaga Tujuh, called also Seven falls. Of course, our curiosity led us to visit them.
You have to walk 20 or so, certainly you will enjoy the monkeys that live in the jungle … once there, this is what you can see:
Di ritorno verso casa..il tramonto andava proprio visto; Pantai Cenang è stata la nostra scelta.
On the way home,we could not lose the sunset; Pantai Cenang was our choice.
Il giorno successivo, avevamo deciso di fare una gita in barca ma essendo venuto giù, durante la notte, un temporale pazzesco, la mattina il tempo ancora non prometteva bene…quindi abbiamo optato per il motorino.
The next day, we had decided to take a boat trip but during the night there was a strong storm and in the morning the weather still not very promising … so we opted for a motorcycle.
Nonostante i programmi fossero diversi, la mattinata si è rivelata meravigliosa. Dirette a nord, dalla parte opposta di Pantai Kok, lungo la strada ci siamo fermate diverse volte per godere di angoli meravigliosi dell’isola. Abbiamo percorso parecchi km nell’entroterra, passando davanti a tanti villaggi e attraversando parte della giungla dove ovviamente abbiamo trovato colonie intere di scimmiette!
Questa è Langkawi:
Although the programs were different, the morning turned out to be wonderful. Directed to north, on the opposite side of Pantai Kok, along the way we stopped several times to enjoy the wonderful corners of the island. We drove several miles inland, passing through many villages and of course part of the jungle where we found colonies of monkeys!
This is Langkawi:
Il nostro tour si è concluso in due spiagge pazzesche. La prima è stata spiaggia di Pasir Tengkorak. Fateci caso lungo la strada, perchè è nascosta, venendo da Pantai Kok, ve la troverete sulla destra. Vi sembrerà una strada chiusa ma entrate lo stesso.
Our tour finished with two wonderful beaches. The first was the beach of Pasir Tengkorak. Pay attention along the way, because it is hidden. You will find it on the right.
.
La spiaggia, come potete vedere, bellissima, si caratterizza anche per il colore rossiccio della terra e degli alberi. Guardate anche le radici…l’effetto che si crea in contrasto con la luce del sole è pazzesco.
The beach, as you can see, very beautiful, is also characterized by the reddish color of the earth and the trees. Look at the roots … the effect that is created in contrast with the light of the sun is fantastic.
La seconda spiaggia raggiunta è stata Tanjung Thu. Per accedervi dovrete entrare all’interno della proprietà di un resort. Lungo la strada troverete proprio una guardia che vi fermerà per farvi compilare un foglio. Non è nulla di che, solo una serie di regole di comportamento da adottare.
Qualsiasi mappa o guida, indica questa spiaggia come la parte dell’isola migliore per godersi il tramonto. Purtroppo, non viene detto che la spiaggia chiude alle ore 19:00, esattamente mezzora prima del tramonto!!
Dopo avere quindi percorso non pochi km per raggiungerla e avere appreso la spiacevole notizia, ci siamo godute per quel che possibile la spiaggia per poi ammirare il tramonto lungo la strada, vicino casa dove c’è una diga ed il panorama è ugualmente affascinante.
La spiaggia comunque è veramente bella, ampia e selvaggia. Di fronte vi troverete due faraglioni meravigliosi.
Guardate un po’:
The second beach was Tanjung Thu which is property of a resort. Along the way you will find a guard will stop you for you to fill in a form. It is nothing of that, only a set of rules of conduct to be adopted.
Every map or guide talk about this beach as the best point to enjoy the sunset. Unfortunately, they don’t say that the beach closes at 19:00, just half an hour before sunset!
After driving several miles to get there and have learnt ofthe unfortunate new, we enjoyed the beach as far as possible. Then we decided to enjoy the sunset along the road, near our resort where there is a dam and the landscape is equally fascinating.
The beach however is really beautiful, wide and wild. In front, then there are two stacks wonderful.
Have a look!
Ed ecco il nostro tramonto, non male comunque:
And this is our sunset, not bad though:
Lasciamo Langkawi con grande dispiacere ma super emozionate perchè la prossima meta sono le Perhentian!!…il vero paradiso!!!
We left Langkawi with great sadness but super excited because the next destination are the Perhentian! … A true paradise!
Per raggiungerle da Langkawi prendiamo un volo per Kuala Lumpur e subito dopo un altro per Kota Barhu. Abbiamo scelto di fare così perchè era la soluzione più veloce e soprattutto più economica. Anche in questo caso abbiamo scelto Air Asia.
Una volta arrivate a Kota Barhu, abbiamo deciso di dormire una notte lì, volendo potete arrivare, con un taxi, a Kuala Besut e pernottare lì. Da questo piccolo villaggio di pescatori partono i traghetti per le Perhentian (70 RM A/R). Entrambe le località non sono niente di che…quindi scegliete in base a ciò che vi risulta più comodo per la successiva partenza.
Se andate in alta stagione (per noi era agosto) vi consigliamo di prenotare. Noi solitamente non prenotiamo nulla ma in questo caso abbiamo avuto difficoltà a trovare un alloggio…tutta l’isola era completamente full. Fortunatamente prima di partire da Kuala Besut, ci siamo affidate ad un’agenzia locale che dopo mille chiamate ci ha trovato una sistemazione…anche niente male…
Il nostro resort era il Fauna Chalet (145 RM 2 notti + con aria cond.) in Teluk Dalam Beach, una caletta più appartata rispetto alla più turistica e attrezzata Main Beach.
To get there, we took a flight from Langkawi to Kuala Lumpur and soon after another to Kota Barhu. We chose this way because it was the fastest and above all cheaper. Also in this case we chose Air Asia.
Once arrived in Kota Barhu, we decided to spend one night there but, if you want, you can go by taxi to Kuala Besut and stay there. From this small fishing village you’ll take ferries to the Perhentian (70 RM A/R). Both locations aren’t nothing in special … so choose based on what is most comfortable for you for the next departure.
If you go in high season (for us it was August) we recommend booking. We usually do not it but in this case we found a lot of difficult in finding accommodation … the whole island was completely full. Fortunately, before leaving Kuala Besut, we entrusted to a local agency that, after many calls, it found an accommodation … not bad …
Our resort, Fauna Chalet (145 RM, 2 nights with air cond.), was situated in Teluk Dalam Beach, a quiet cove than the more touristy and equipped Main Beach.
Il nostro hotel si trova a Perhentian Besar, la maggiore delle due isole. Poco distante, raggiungibile con una delle tante barchine, c’è Perhentian Kecil, altrettanto bella ed affascinate. E’ anche più economica rispetto a Besar, lungo Love beach di sera avrete modo di divertirtvi con barbecue e feste sulla spiaggia.
La nostra baia, Teluk Dalam Beach, si è rivelata una sistemazione meravigliosa, che ci ha permesso di goderci a pieno l’isola, trascorrendo seratine sulla spiaggia davvero piacevoli. Anche qui troverete ristorantini deliziosi proprio sulla spiaggia..l’atmosfera è pazzesca.
Tra tutti consigliamo il B’first…squisito, oltre al barbecue, i noodles con i prowns sono fantastici così come il chocolate roti canai…spettacolare!
Our hotel is located in Perhentian Besar, the larger of the two islands. Not far away, reached by one of the many little boats, there is Perhentian Kecil, equally beautiful and fascinating island. It is also cheaper than Besar, at Love beach, in the evening, you will enjoy with barbecues and parties on the beach.
Our bay, Teluk Dalam Beach, proved to be a wonderful accomodation, which allowed us to fully enjoy the island, having pleasant evenings on the beach . Also there, you will find delicious restaurants right on the beach .. the atmosphere is amazing.
Among all, we recommend B’first … delicious addition to barbecue, noodles with prowns and chocolate roti canai … spectacular!
Incantate …abbiamo deciso di fermarci una notte in più. Questa però l’abbiamo passata nel resort accanto, il Flora Bay 1 (http://www.florabayresort.com/index.php/the-island). Di categoria superiore abbiamo comunque trovare un bungalow base (60 RM a notte, senza aria condizionata e senza acqua calda) che ci è costato anche meno di quello del Fauna.
Il periodo fortunatamente è stato positivo, era poco prima di ferragosto e la baia ancora non si era riempita..giusto in tempo per la nostra partenza abbiamo visto arrivare gruppi di turisti di cui molti italiani.
Il nostro resort era a conduzione familiare, ogni tanto capitava di imbattersi in piccoli bimbetti che già iniziavano a rendersi utili con la raccolta della plastica. Fortunatamente la cosa ancora appariva loro come un gioco.
Enchanted … we decided to stay one more night. Fortunately, we found an accomodation in the next resort, Flora Bay 1 (http://www.florabayresort.com/index.php/the-island), because Fauna was full. We choose a superior bungalow (60 RM for night no air conditioning and no hot water) which cost us less than Fauna.
The period was positive, it was just before mid-August and the bay had not yet been filled .. just in time for our departure when we saw many groups of tourists which were arriving.
Our resort was family business, sometimes happen to stumble across little children who already began to make themselves useful by collecting plastic. Fortunately, it still appeared to them as a game.
Il primo giorno, ci siamo godute un po’ la spiaggia “sotto casa”…
The first day, we enjoyed the beach close to our resort…
…e successivamente, insieme a due coppie di argentini conosciuti all’aeroporto di Kota Barhu, siamo andate a visitare l’altra parte dell’isola, attravresando la giungla.
Le barchine sono un po’ care, dovrete pagare a tratta ed a persona. Potrete e dovrete contrattare…ma ogni tanto due passi nella natura potrebbero essere più convenienti!
and then … along with two pairs of Argentines, known at Barhu Kota airport, we went to visit the other side of the island, crossing the the jungle.
The little boats are expensive, you will pay for way and for person. You can and should negotiate … but sometimes go through nature may be more convenient!
Il sentiero che vi condurrà dall’altra parte, alla main beach, è abbastanza segnalato. Partendo dalla nostra baia ci impiegherete circa 20 minuti. Preparatevi perchè fa caldissimo, c’è un’umidità pazzesca. All’andata è prevalentemente in salita…un po’ tortuosa; il ritorno è più facile.
The path will lead you to the other side, the main beach, is quite marked. Starting from the bay you wille arrive after about 20 minutes. Get ready because it is very hot, there is a terrible humidity. It is mostly uphill and a little tortuous but the return is easier.
Vi consigliamo di non addentrarvi da sole se siete due ragazze, o almeno guardatevi attorno, a noi è capitato che ci seguissero…meglio prestare attenzione. Nonstante questo piccolo episodio, la Malesia è molto tranquilla e sicura, potrete visitarla senza problemi.
Una volta di là, ecco cosa vi attende:
We recommend you do not cross the jungle alone if you are two girls, or look you around before start your path, it happened to us that we were followed by beach boys … better pay attention. Despite this little episode, Malaysia is very quiet and safe, you can visit it without any problems.
Once there, this is what awaits you:
In questo tratto di spiaggia, ci siamo godute anche il tramonto.
In this beach, we enjoyed also the sunset.
Una volta calato il sole, siamo tornate nella nostra baia con la barchina di Tic!
Once the sun dropped, we went back to our bay by Tic’s boat!
Il giorno successivo è iniziato alla grande: attraversata ancora una volta la giungla, siamo arrivate dall’altra parte che era ancora presto…abbiamo percorso un bel tratto di spiaggia, scoprendo un paesaggio bellissimo, reso ancora più incredibile dai resti di antiche case coloniali.
The next day began great: crossed again the jungle, we arrived on the other side when it was early … we have come a long stretch of beach, discovering a beautiful landscape, made even more incredible by the remains of ancient houses colonial.
Arrivate in prossimità del Paradise Watercolours resort, abbiamo noleggiato una barchina direzione P.I.R. (Perhentian Island Resort). In questo punto, con un po’ di fortuna, avvisterete le tartarughe (Non vi fate portare a Turtle beach perchè lì non avvistere nulla. Le tartarughe ci vanno nella notte per depositare le uova).
Noi ne abbiamo vista una…gigante…ci abbiamo nuotato insieme un paio di volte nel momento in cui, fortunatamente, è risalita. Un’esperienza meravigliosa!
Vi consigliamo di non partecipare alle uscite di snorkeling che la maggior parte delle strutture vi consiglieranno. I posti migliori per avvistare qualche pesce potrete raggiungerli tranquillamente da soli!
L’ultimo giorno, è stata la volta di Romantic beach, in Perhentian Kecil.
Cercate di arrivarci in mattinata, dalle 2 in poi arrivano tante barchine che vi rovinano l’atmosfera….spettacolare!
Arrived near Watercolours Paradise resort, we hired a small boat towards P.I.R. (Perhentian Island Resort).In this point, with a little luck, you will watch the turtles (Do not be lead to Turtle beach because there is not anything to see. The turtles go there at night to lay their eggs).
We have seen one … giant … we swam with it two times when it fortunately rised to the surface. A wonderful experience!
We suggest you to don’t take part a snorkelling tours that most of the structures will advise you. The best places to see some fishes can be reached easily by yourself!
On the last day, it was the turn of Romantic beach in Perhentian Kecil.
Try to get there in the morning, beause from 2 o’clock many little boats come and ruin the spectacular atmosphere ….!
La sabbia è talmente bianca che sembra neve, l’acqua è cristallina.
The sand is so white that it looks like snow, the water is crystal.
Un grande albero domina l’intera baia…
A large tree dominates the entire bay …
…avvicinatevi e guardate cosa pende dai suoi rami…
come near … and look what is hanging from its branches …
Pendenti di coralli che suonano con il movimento del vento…create e attaccate anche il vostro…portafortuna!
Coral pendants that play with the movement of the wind … create your and put it on the tree… it brings you good luck!
Abbronzate e rilassate, lasciamo questo paradiso dirette nel cuore della giungla: al Taman Negara!
Tanned and relaxed, we leave this paradise directly in the heart of the jungle at the Taman Negara!