Narra di una donna, Emilia Sauri, innamorata e ricambiata di Daniel, amico d'infanzia, che appare e scompare dalla sua vita come e quando vuole. Anche lui la ama moltissimo, ma ama anche lottare contro le ingiustizie, vivere e raccontare la rivoluzione. E' uno spirito inquieto, che non riesce ad accettare di stare fermo quando tutti si muovono. Ed Emilia sarà in balia di questo sentimento, di questa storia travagliata, fino a che piano piano acquisterà maggiore sicurezza di sé e si renderà conto che le rivoluzioni si possono fare anche stando fermi: diventando medico, aiutando con il suo sapere chi ne ha più bisogno. Si ritroverà innamorata anche di un altro uomo, medico anche lui, che le da' quella stabilità di qui ha bisogno.
Si tratta alla fine di una storia d'amore molto intensa, al punto che forse la trama è un tantino sbrigativa per quanto riguarda il racconto della rivoluzione. O meglio, se ne parla, e tanto, ma sempre attraverso gli occhi di Emilia e della sua famiglia, senza che si entri però mai troppo nei dettagli. Una storia d'amore banale forse ma per questo molto profonda. E' davvero possibile amare due uomini contemporaneamente? E' davvero possibile che entrambi gli uomini, consapevoli di questa situazione, la accettino senza fare nulla, se non mostrare un po' di gelosia? Il richiamo a certi romanzi di una maestra della narrativa sudamericana come Isabel Allende si sentono parecchio, senza però che questo influisca troppo sul giudizio sul libro. Manca tutta la parte "magica" che caratterizza invece molti romanzi della Allende, e offre una visione più terrena dell'amore e della vita. Certo, il fatto che sia meno conosciuto e abbia avuto meno successo di altri romanzi di suoi conterranei qualcosina forse vuole dire: la scrittura a volte è un pochino macchinosa e si perde un po' e la traduzione non sempre aiuta. Ma è comunque un libro molto bello e piacevole da leggere. Ancor più se si considera che l'ho pagato meno di 2 euro (3,99 era la coppia). Consigliato se amate la letteratura sudamericana e se amate le belle storie d'amore! Nota alla traduzione: insomma, alcune cose che andavano tradotte sono state lasciate in lingua originale e viceversa. Andrebbe un pochino rivista. Titolo: Male d'amore Autore: Angeles MastrettaTraduttore: Silvia Meucci
Pagine: 397
Prezzo di copertina: 5,90€
Editore: Giunti
Acquista su Amazon:
formato brossura: Male d'amore