Magazine Bambini

mini-gonna-maglione - mini-sweater-skirt

Da Cucicucicoo @cucicucicoo
mini-gonna-maglione - mini-sweater-skirt
questo refashion è un classico fra chi modifica i vestiti: trasformare un maglione in una gonna e scaldagambe.
this is a refashioning classic: transforming a sweater into a skirt and legwarmers.
mini-gonna-maglione - mini-sweater-skirt
ho iniziato da questo maglione che mi piaceva, ma mi stava molto male per la sua forma e aveva le maniche troppo corte. 
i started off with this sweater that i liked, but whose shape looked awful on me and also whose sleeves were too short.
mini-gonna-maglione - mini-sweater-skirt
e il filo metallizzato sui polsi e gli altri bordi mi davano fastidio sulla pelle.
and the metallic threat on the wrists, neck and bottom edge were too itchy.
mini-gonna-maglione - mini-sweater-skirt
non ho scattato le foto durante il processo, quindi spiego il meglio che posso. di solito si taglia la gonna sotto le ascelle, ma il mio maglione non era abbastanza lungo. quindi ho girato il maglione alla rovescia e ho continuato a cucire i due lati fino a sotto il collo. poi ho tagliato via le spalle/il collo e le maniche. ho dovuto aggiustare un po' le cuciture per farlo stare bene sulle anche e le cosce. all'inizio pensavo di usare il bordo inferiore elastico come vita, ma era strano, quindi l'ho tolto, ho cucito uno zig zag abbastanza fitto lungo tutto il bordo, ma tirando il tessuto mentre passava nella macchina da cucire per fare quell'effetto arricciato e ho fatto un canale per infilare l'elastico per la vita nuova.
i didn't take pictures during the process, so i'll explain it the best i can. usually you would cut the skirt out from under the armpits, but my sweater wasn't long enough. so i turned the sweater inside out and continued cutting the side seams up until the neck. then i cut away the shoulders/neck and the sleeves. i had to adjust the semas a bit ot make it fit right around my hips and thighs. at first i thought i'd use the bottom elastic edge as a waist, but it looked weird, so i cut it off, did a lettuce hem all around (sewing a tightish zig-zag while pulling the fabric as it feeds through the machine, making that ruffly edge), and i made a casing to slip the elastic through for a new waist.
mini-gonna-maglione - mini-sweater-skirt
ho fatto tagli diritti sulle maniche. poi ho preso quel bordo tolto dal maglione, l'ho tagliato alla misura giusta, e l'ho attaccato al bordo tagliato delle maniche.
i cut straight across the tops of the sleeves. then i took that removed sweater bottom edge, cut it to the right size and sewed it onto the cut edge of the sleeves.
mini-gonna-maglione - mini-sweater-skirt
non restava ben fermo come volevo, quindi ho cucito delle linee verticali (per nasconderle) ad intervalli sul bordo per tenerlo piegato in giù correttamente. sopra si vede com'è quando si tira su il bordo. c'è la cucitura e sotto si vede dove ho unito i due pezzi.
they didn't stay in place right, so i sewed vertical lines (to hide them) at regular intervals to keep them folded down right. in the picture above you can see how it is when pulling up the edge. there's the vertical stitching and then underneath you can see where i joined the two pieces.
mini-gonna-maglione - mini-sweater-skirt
ed ecco le mie scaldagambe!
and there are my legwarmers!
mini-gonna-maglione - mini-sweater-skirt
ma la gonna era un po' noiosa e poi ho notato che c'era pure una macchia proprio davanti. uffà. ma spesso questi ostacoli ti portano a pensare in delle soluzioni che rendono il tutto molto migliore. quindi ho fatto delle strisce dalle spalle avanzate del maglione. ho cercato di disegnare quello che volevo sul maglione, ma non si vedeva, quindi mi sono messa a cucire uno spirale senza disegno. ho attaccato le strisce con uno zig zag lungo i due bordi.
but the skirt was a tad boring and then i notice that there was also a nice stain right in front. ugh. but these obstacles often make you think of solutions which make the whole thing much better. so i cut strips from the fabric left over from the sweater's shoulders. i tried to draw my design on the sweater, but you couldn't see it, so i just free-handed sewing a spiral. i sewed the strips on one at a time by zig zagging along both edges.
mini-gonna-maglione - mini-sweater-skirt
ma quando uno non disegna le cose prima di applicarle, succedono delle cose come sopra. c'è tutta una parte dello spirale diritta, che ho notato solo quando l'ho tolto dalla macchina da cucire. da vicino non è facile vedere bene certi dettagli. ho cercato di rimediare con un paio di foglie tagliate ed applicate con le strisce che vanno in direzione diversa dello sfondo per farle vedere meglio. be', non è perfetto, ma mi piace lo stesso! poi, con sia le strisce che il colore viola, come facevo a non amarlo?! ;)
but of course when you don't draw things before sewing them down, things like what you see above can happen. there's a whole part of the spiral which came out ruler-straight, which i only noticed once i took the fabric out from the sewing machine. up close you can't always see certain details veyr well. i tried to fix it by sewing on two leaves whose stripes run in a different direction from the skirt's background so they stand out more. well, it's not perfect, but i like it all the same! after all, with both stripes and the color purple, how could i not love it?! ;)

Potrebbero interessarti anche :

Ritornare alla prima pagina di Logo Paperblog

Possono interessarti anche questi articoli :