Dopo aver salutato il medioevale villaggio di Grazzano Visconti la prossima tappa è Piacenza. Città che ci soprende: noi non pensavamo fosse così grande e austera, ormai il sole è tramontato e manca poco alla festa di Halloween! Nell'attesa giriamo per il centro, e l'architettura di questa città ci conquista! ***After greeting the medieval village of Grazzano Visconti, the next stop is Piacenza. City that soprende: we did not think it was so great and austere, now the sun has set and it is almost at the Halloween party! While waiting, we turn to the center, and the architecture of this city's most captivating!
Per tutto questo viaggio penso a Eleonora. Un'amica e una delle mie blogger preferite! Soprattutto quando passo davanti al negozio di Sephora!!! Dedico a lei questo post (e la ringrazio per i consigli preziosi su Bobbio e dintorni, ma questa è un'altra storia!)***Throughout this trip I think Eleanor. A friend and one of my favorite bloggers! Especially when I step in front of the store Sephora !!! I dedicate this post to you (and I thank you for the valuable advice of Bobbio and surroundings, but that's another story!)
A Piacenza visitiamo anche la Galleria di Arte Moderna Ricci Oddi. Un'altra bella sorpresa. Peccato non poter descrivere tutto, le parole non bastano, le foto neanche... Insomma dovete andarci di persona! Bellissimo ritrovare qui alcuni dei miei pittori preferiti (Silvestro Lega, Giovanni Fattori, Giovanni Boldini, Francesco Hayez per citarne alcuni...)ma anche tanti artisti che non conoscevo e che ci hanno regalato opere eccezionali.
***
At Piacenza you also visit the Gallery of Modern Art Ricci Oddi. Another nice surprise. Too bad they can not describe everything, words are not enough, not even photos ... So you have to go there in person! Beautiful find here some of my favorite painters ..
logica di una collezione-Che emozione guardare questi grandi quadri e trovarci la bellezza, la sensibilità (spesso il dolore) ma soprattutto i volti di un'Italia che non c'è più, ma che per un breve periodo forse ho intravisto nella mia infanzia.. E in questi quadri ho trovato visi familiari, incredibile!***What a thrill to watch these great pictures and find the beauty, the sensitivity (often pain) but also the faces of an Italy that no longer exists, but for a short time, perhaps I saw in my childhood .. And in these paintings I found familiar faces, amazing!E dopo un ottima cena tipica piacentina (consigliati i salumi, la torta fritta - molto più leggera della pasta fritta toscana - e il vino gutturnio ma soprattutto i tortelli alla zucca conditi con i funghi... gnam!) e un po' di riposo nel "nostro" appartamento, in cui abbiamo visto in tv «Una giovinezza enormemente giovane», un omaggio a Pier Paolo Pasolini, interpretato da Roberto Herlitzka.. Coincidenza! Il vampiro di "sangue del mio sangue", siamo qui questa bella valle anche grazie a lui! Soprattutto un omaggio a Pasolini, il giorno dei morti (2 novembre) sarà il quarantesimo anniversario dal suo assassinio (una strage di Stato come tante altre, una strage di Stato che non finisce mai..). Eccoci pronti per affrontare la notte delle streghe nel misterioso Castello di Rivalta.***And after an excellent dinner typical Piacenza (Recommended charcuterie, the fried cake - much lighter than the fried dough Tuscan - and wine gutturnio but especially the pumpkin ravioli topped with mushrooms ... yum!) And a little 'rest in "our" apartment, where we saw on TV, "a youth tremendously young," a tribute to Pier Paolo Pasolini, starring Roberto Herlitzka .. Coincidence! Vampire "blood of my blood," we are here this beautiful valley thanks to him! A tribute to Pasolini, All Souls' Day (November 2) will be the fortieth anniversary of his assassination (a massacre of State, like many others, a massacre of State that never ends ..). We are ready to face the night of the witches in the mysterious Castle of Rivalta.
Non abbiamo idea di quello che ci attende.L'appuntamento è per mezzanotte in punto...***We have no idea of what lies ahead.The appointment is for the stroke of midnight ...And we are punctual!
Ci incamminiamo verso questo luogo miserioso e buio, la nostra guida è molto irascibile e poco amata dagli abitanti del castelli... Esseri non più viventi, inquietanti, capricciosi e molto criptici. Il castello è buio, solo poche candele illuminano l'atmosfera rarefatta.. Noi scopriamo che per tornare alla luce dobbiamo portare dei doni alla regina. Una regina caduta nel tranello della bellezza eterna, ora è come una bambola di porcellana: tanto bella come vuota. Con una rosa avvizzita Marco riesce a riportare la pace nell'anima della Regina...***We are moving towards this mysterious place of darkness, our guide is very short-tempered and little loved by the inhabitants of the castles ... Beings no longer living, scary, capricious and very cryptic. The castle is dark, only a few candles illuminate the rarefied atmosphere .. We find that to return to the light we have to bring gifts to the Queen. A queen fell into the trap of eternal beauty, now it's like a porcelain doll: as beautiful as empty. With a crooked rose Marco manages to restore peace in the soul of the Queen ...
Eccoci alla fine della nostra avventura. Un halloween davvero insolito e assolutamente oscuro! Una giornata piena di cose belle, arte, cibo e una natura incantevole! Le avventure in Val Trebbia non finiscono qui, la prossima volta... Bobbio!***
Here we are at the end of our adventure. A halloween really unusual and absolutely dark! A day full of beautiful things, art, food and wonderful nature! Adventures in Trebbia not end there, the next time ... Bobbio!
il Castello di Rivalta