Magazine Bellezza

[NOTD] China Glaze Japanese Koi

Creato il 31 agosto 2014 da Goldfrancine

[NOTD] China Glaze Japanese Koi
Splendide splendenti, ci siamo avvicinate alla fine dell'estate ("Perché? È mai iniziata?!"), un periodo che mi vede divisa a metà: non sto più nella pelle al pensiero che tra meno di un mese inizia l'autunno, ma dall'altra parte la fine dell'estate spedisce il mio umore in abissi ancora tutti da sondare. Quindi, per scacciare la malinconia, e ricordarmi che sarà estate almeno fino al 23 Settembre, oggi vi mostro un neon vitaminico (=spaccaretina) che non potrà non tirarci su di morale. Lui è Japanese Koi di China Glaze, dalle nebbie del 2008. State indossando gli occhiali da sole, sì?
Hello again, my dear guests!
Summer is near to ending, so I want to share with you an HUGE neon. Back from the mists of 2008, ladies and gentlemen, please, take a look at this shocking orange nail polish: it's China Glaze Japanese Koi. And please, do not forget to put your sunglasses on...

[NOTD] China Glaze Japanese Koi
[NOTD] China Glaze Japanese Koi
Japanese Koi, della collezione INK, (AD 2008), è il colore della carpa Koi (da cui prende il nome). La carpa Koi è una bestiola di notevoli dimensioni che sguazza tranquilla all'interno degli stagni all'aperto o dei laghetti dei giardini, e che può arrivare anche a vivere fino a 226 anni (però!). Japanese Koi riprende il rosso aranciato delle scaglie di questi pesci, in un colore che risplende anche (e soprattutto!) al buio. La particolarità di questa collezione neon è che si possono indossare anche senza base bianca sotto... a patto che non vi dia fastidio vedere la lunetta dell'unghia anche dopo TRE mani di prodotto. C'è da dire che asciuga molto, molto velocemente, quindi stendere tre mani non pesa.

Japanese Koi (from Ink Collection) is the same shade of orange of Koi, the carps that are kept for decorative purposes on ponds and water gardens. This color is insane. Shine in the sun, and even in the shade! You could wear it even without a white base, if you do not disturb seeing the white line after three coats. It dries very fast, so three coats is not an unbeareble task.

[NOTD] China Glaze Japanese Koi
 Qui ho usato due mani sopra due mutande diverse. Sulla mano sinistra, l'ho steso sopra Ivory Affair di Deborah (Prêt à Porter #11), mentre per la destra ho usato Flormar White Board. Purtroppo ho potuto scattare queste foto solo oggi, in condizioni non proprio ottimali, e non si nota molto la differenza. Con l'avorio come base, si ha un bell'arancio acceso ma non troppo; con il bianco, il colore si schiarisce di poco, ma esplode come un fuoco d'artificio.

I dislike to see the white line after 3 coats, so I used two differents bases (or underwears, as we said =) ): Deborah Ivory Affair on left hand, and Flormar White Board on the right. 
I took the photos in the shade of an overcast sunday, so it's quite impossible to see the difference, but, if you trust my words, the ivory base give a quite turns the orange off, whereas the white underwear makes the color a little lighter but more intense. Like a firework!

[NOTD] China Glaze Japanese Koi
Roba per cui serve il porto d'armi, d'accordo, ma che ci fa dire addio ad Agosto con un sorriso ed accogliere Settembre con un umore più positivo. E a proposito di Settembre... vi aspetta un piccola sorpresa, a partire da domani. Quale? Oh, non scopro certo le mie carte così! Sintonizzatevi domani, alla stessa ora, e vedrete di cosa si tratta.
Io vi lascio con un proverbio giapponese (kotozawa), una delle prima cose che ho imparato quando mi sono accostata a questa lingua difficile ma armoniosa. E siccome koi significa anche amore...
恋と咳とは隠されぬ
(Koi to seki wa kakusarenareru)
L'amore e la tosse non si possono nascondere.Buona serata e grazie per essere passate!
Acque pacate e dolci risate finché non ci rincontreremo

This shade is PERFECT to say goodbye August and wellcome September. And speaking about it... tomorrow you shall find a little surprise on my blog. I said enough! If you want to find put more, wait until tomorrow (same time, same link)!
Time's up! I would share with you a proverb (kotozawa, in japanese) I learned on my first japanese lesson. Because koi meaning also love:

恋と咳とは隠されぬ
(Koi to seki wa kakusarenareru)
Love and cough cannot be hidden

Thanks for stopping by!
Calm water and gently laghter 'till next we meet.
[NOTD] China Glaze Japanese Koi

Potrebbero interessarti anche :

Ritornare alla prima pagina di Logo Paperblog

Possono interessarti anche questi articoli :