Magazine Cultura
Vi annuncio ufficialmente che il 12 settembre si è conclusa la seconda fase di revisione della traduzione italiana di Vulnerable, di Amy Lane. (Per chi non avesse seguito il progetto fin dall’inizio, ve lo riassumo in poche parole: Pur di portare in Italia i libri di Amy Lane, in particolare la sua serie Little Goddess, ho deciso di tradurre io il primo libro, Vulnerable, in modo poi di permettere alla scrittrice di autopubblicarsi nel nostro paese. Siccome da sola non ce l’avrei mai fatta, ho chiesto aiuto sul web e in molti hanno risposto al mio appello aiutandomi gratuitamente in questo progetto) E’ stato un lavoro lungo, anche perché il numero di persone che vi hanno preso parte era minore, ma credo veramente ben fatto, e lo stile del romanzo è ora piuttosto omogeneo e la traduzione corretta e chiara. In questi giorni unirò i capitoli in un unico file e poi sarà la volta della terza fase del progetto: un ulteriore rilettura del prodotto semifinito, guardando unicamente la lingua italiana, lo stile e eventuali errori di battitura, o incongruenza. Insomma, minuzie in confronto al lavoro che è già stato fatto. Ringrazio ancora tutti per aver voluto prendere parte a questo progetto, senza di voi non ce l’avrei mai fatta. Chi volesse offrirsi pera aiutare in questa terza fase può farlo contattandomi via email ([email protected]), anche se credo di avere già abbastanza volontari al momento. Se qualcuno di voi poi si intendesse di impaginazione, si faccia avanti poichè quella sarà la quarta fase del progetto.Grazie ancora a tutti!
Potrebbero interessarti anche :