Magazine Cultura
Lo scorso weekend ero a Fano in occasione di Pagine e parole per crescere liberi, il corso di formazione per insegnanti ed educatori che nasce in seno a “La Biblioteca della Legalità”, progetto a cura di Ass. Fattoria della Legalità, Comune di Isola del Piano, Libera PU, ANM sottosezione di Pesaro, IBBY Italia, AIB Marche, Coop. Mondo Solidale. Con il partenariato di Forum del Libro e ISIA Urbino. In collaborazione con Comune di Fano – Assessorato alle Biblioteche e alla Legalità e Mediateca Montanari – Memo. Un appuntamento davvero speciale, un'occasione di incontro vero tra un pubblico di insegnanti (e non solo) attenti e motivati, i relatori e gli organizzatori, una riflessione sul libro, la lettura, i bambini, i ragazzi, la società civile, lo stato, e i contenuti di una “biblioteca” in movimento. Ero presente come presidente di Ibby Italia e il mio compito era quello di raccontare la legalità, il diritto, la giustizia, attraverso le figure. La ricerca mi ha portato ad un libro che non parla di legalità, ma mette in pagina le parole, parole importanti che narrano di desiderio di comunità, di solitudine, di appartenenza, di attese, di sentimento. Le parole e le figure di Lost in translation, libro scritto e illustrato da Ella Frances Sanders, in catalogo per Marcos Y Marcos, sono state perfette per entrare nel vivo dei temi messi in campo. Un libro di parole speciali, cinquanta sono quelle scelte, che arrivano da geografie lontane o vicine, parole capaci di esprimere sensazioni, emozioni, desideri, aspettative. E per questa ragione il libro diventerà parte dei nuovi 101 titoli, che si aggiungono a quelli già esistenti nella Biblioteca della legalità, una bibliografia non prescrittiva che ha, tra i suoi obiettivi primi, quello di aprire la mente.
Silvana Sola