London 2012, very close to my house, especially Brazilianly speaking
Avevo accennato su queste pagine – e anche sul Facebook del Daily Pinner – che vicinissimo a casa mia c’è il quartier generale del Brasile a queste Olimpiadi. Vi avevo anche promesso che vi avrei raccontato della volta che mi sono infiltrata sulla pista dove l’astista Fabiana Murer stava provando la rincorsa e mi hanno gentilmente accompagnato all’uscita, ma non voglio annoiarvi con le mie scorribande degne del peggior blogger non accreditato a Londra 2012. Quello che invece mi piacerebbe condividere con voi è l’atmosfera olimpica che si respira per le strade di Londra, e mi piacerebbe farlo – dopo l’esperienza con la fiaccola – con le poche fotografie che sono riuscita a scattare nel ritiro super blindato del Brasile.
Tutte le squadre hanno il loro corredo di stampe e colori da attaccare a mezzi, pannelli, strutture etc. Al Brasile è capitato un posto meraviglioso, con campi da tennis, pallamano e calcio, piscine olimpiche e coperte, spazi per tatami e materassini e un meraviglioso impianto di atletica leggera – pensavate davvero che trasferendomi a Londra non avrei beccato una pista a due passi da casa? ;)
Queste che vedete nelle foto sono le stampe e i pannelli che colorano e proteggono la privacy e la concentrazione degli atleti brasiliani. Gli sportivi più rappresentativi e i momenti più belli della storia olimpica recente del Brasile sono davanti a noi… e anche dentro il palazzetto e la piscina!
Those pictures represent the prints and panels that colour and protect the privacy and the concentration of Brazilian athletes. The most representative sports and the most memorable moments in Brazilian recent Olympic history are ahead of us… and even inside the building and the pool!
Se vi state chiedendo che cosa c’è dietro questi pannelli – altissimi, anche per chi è alto per davvero, non come me… beh, sono stata più scaltra dei pannelli stessi. Passeggiando ficcanasando di qua e di là qualche giorno prima ho scattato qualche foto ai luoghi top secret. Ed ecco quello che c’è: una piccola Ipanema con reti e campi segnati per i beachers carioca.
Walking nosing around here and there a few days before, I took some pictures of top secret locations. And here is what is all about: a kind of little Ipanema with nets for Carioca’s beachers.
E ovviamente non manca la stampa. A parte aver provato molta invidia per tutta la gente che cammina per gli impianti sfoggiando pass e magliette con scritto a corpo 60 “London 2012″, le strutture pullulano di telecamere, microfoni, cavi e cavetti. Qualcuno ha detto che quello che ho visto non è niente rispetto alla spedizione della stampa italiana, ma gli italiani sono troppo lontani da qui per andare a ficcanasare anche da quelle parti – e comunque non mi farebbero avvicinare nemmeno alla transenna del primo anello più lontano dagli impianti, mi hanno detto.
Insomma, mi spiace solo di essere riuscita a trasmettervi solo il 2% della meravigliosa aria a cinque cerchi di Londra. Perché quello che la televisione mostra non è davvero niente della serena festa che si consuma ogni giorno in questi impianti.
Well, sorry If I’m able to bring only the 2% of the wonderful London Olympics atmosphere. Because what television shows is not really anything compared to the peaceful celebration that is happening every day around these facilities.
Ti potrebbe interessare anche questo! / Posts you might be interested in
- Video: ho vissuto la fiaccola olimpica / Video: I experienced the Olympic Torch in London
- Olympinner, le Olimpiadi con il Daily Pinner! / Olympinner, the Olympics with Daily Pinner!
- La torcia olimpica arriva in UK! / UK, here comes the Olympic torch!
- Olympic Londoners no panic: getting ahead of the Games
- Pellegrini non deve morire – perché non si deve ritirare / Federica Pellegrini, why she should not quit