photograph: Costanza Saglio
period: february 2012Oggi parliamo di verde: un'iniziativa ecologica e un fiorista milanese che (come aveva scritto un numero di Velvet in cui era citato) serve i fiori nei coni, come di fa coi gelati. Ma vi spiego una cosa per volta: cliccate su read more!Today we talk about green: a green initiative and a florist in Milan that (as he had written a number of Velvet which was mentioned) put the bouquets in the cones, as one does with ice cream. But I explain one thing at a time: click on read more!
Iniziamo con una notizia (bella): da oggi The Travel Eater è un blog ecologico ad impatto zero. Che vuol dire? Ve lo spiego subito! Si tratta del frutto di una bella iniziativa di DoveConviene.it che si chiama "il mio blog è CO2 neutral" ed il suo funzionamento è molto semplice: ad ogni blogger, DoveConviene.it in partnership con www.iplantatree.org permette di piantare un albero in zone soggette a processi di riforestazione.L'effetto benefico di questa iniziativa è garantito. Ogni anno infatti un blog o un sito internet produce in media 3,6 kg di anidride carbonica, un albero invece è in grado di assorbirne ben 5 kg annui.
We begin with a (good) story: from today The Travel Eater is a no-impact eco-blog. What does it mean? Let me tell you now! It is a result of a beautiful initiative called "my blog is CO2 neutral" promoted by DoveConviene.it, and its operation is very simple: for every blogger, DoveConviene.it in partnership with www.iplantatree.org can plant a tree in some area in which there's a reforestation processes.
The beneficial effect of this initiative is warranted. Every year a blog or awebsite produces an average of 3.6 kg of carbon dioxide, a tree instead is able to absorb 5 kg of it per year.
Al momento, il progetto di riforestazione al quale partecipano i blogger è a Göritz, dove ogni blog "pianta" una quercia.
Per spiegarvi con un'immagine come un albero può rendere il blog ad impatto zero, eccovi serviti:
At present, the reforestation project in the partnership with bloggers is in Göritz, where each blog "plant" an oak tree.
To explain with an image as a tree can make the blog a no-impact blog, here served:
Bello, non vi pare?? E per non perdere questo mood da pollice verde, vi mostro uno dei fioristi che trovo più eleganti nella sua semplicità, a Milano: Frida's, in C.so Garibaldi 18, poco distante dalla fermata Lanza della metropolitana Verde.
Beautiful, isn't it? Let's not lose this mood of green thumb, I show you one of the most elegant in its simplicity florists in Milan (in my opinion): Frida's, in C.so Garibaldi 18, not far from the stop of the Green line of the Metro called Lanza.
location: Milano, Italyphotograph: Costanza Saglioperiod: february 2012
Come per le cartolerie, i fioristi non sono molto economici. Ci sono chioschetti mobili che permettono un minimo di risparmio in giro per la città. Però, sia pure solo per guardare, i colori che si vedono fuori da Frida's sono notevoli e irripetibili (ogni mazzo viene sui 15 euro comunque, ho visto prezzi anche più alti con un gusto decisamente meno impeccabile).
As stationers, florists are not cheap. There are mobile kiosks around the city that allow a minimum savings. However, even just to have a look, the colors that you see out of Frida's, are remarkable and unique (each bouquet is about 15 euros, however, I have seen prices even higher with a decidedly less impeccable taste).
location: Milano, Italy
photograph: Costanza Saglioperiod: february 2012
Tulipani viola, ortensie, rose color corallo, peonie dall'aria antica. Arancioni, rosa, verdi, viola: una tavolozza di colore che regala un angolo di primavera tutto l'anno. Come in un giardino segreto, ma sotto gli occhi di tutti.
Vi ricordate il mercato dei fiori di Londra? non vedo l'ora di vedere quello di Amsterdam tra pochi giorni: partenza prevista per lunedì! Non sto più nella pelle!
Purple tulips, hydrangeas, coral roses, old-looking peonies. Orange, pink, green, purple: a color palette that gives an angle of spring all year. Like a secret garden, but under the eyes of everyone.
Do you remember the flower market in London? I can not wait to see the one in Amsterdam in a few days: We leave on Monday! I'm so excited!
location: Milano, Italy
photograph: Costanza Saglioperiod: february 2012
location: Milano, Italy
photograph: Costanza Saglioperiod: february 2012
location: Milano, Italy
photograph: Costanza Saglioperiod: february 2012
location: Milano, Italyphotograph: Costanza Saglioperiod: february 2012location: Milano, Italy
photograph: Costanza Saglio
period: february 2012location: Milano, Italyphotograph: Costanza Saglioperiod: february 2012Non li trovate meravigliosi? Io quando scendo alla fermata Lanza, mi fermo sempre a guardare i fiori di Frida's. Sono lì esposti all'esterno, perché possano essere ammirati da chi passa. E' questo è gratis!
Non vi sembra pazzesco che poco tempo fa a Milano c'era la neve? Pensate che quest'albero in fiore è lo stesso che ho ritratto in alcune foto di un post di inizio febbraio - che potete vedere CLICCANDO QUI. Incredibile no??
do you find them breathtaking too? when I'm in Lanza zone, I always stop to look at Frida's flowers. They are exposed to the outside, it can be seen by every passers. And that's for free!
Do you find incredible that a short time ago there was snow in Milan? Think: this tree in bloom is the same that I've taken in some photos of post I publish in early February - you can see it by CLICKING HERE. It's unbelievable, is not it??
location: Milano, Italy
photograph: Costanza Saglio
period: february 2012Spero che l'iniziativa vi sia piaciuta e che qualche altra blogger mi possa imitare, piantando una quercia grazie a DoveConviene.it!
Spero anche che le fotografie di Frida's vi abbiano mostrato un piccolo magico angolo di Milano.
A presto, preparo le valige...!(cosa può dire di meglio una traveler?)
C.
I hope you enjoyed the initiative and I wish some other bloggers could imitate me, planting an oak tree thanks to DoveConviene.it!I hope also that my photographs of Frida's had shown you a little magic corner of Milan.
See you soon, I'm going to packing my suitcases ...! (What can say happier, a traveler?)
C.