“Si elevava una nube, ma chi guardava da lontano non riusciva a precisare da quale montagna (si seppe poi in seguito che era il Vesuvio): nessun’altra pianta meglio del pino ne potrebbe riprodurre la figura e la forma …” (Plinio il giovane)
“He stood a cloud, but those who watched from afar could not be specified by which mountains (they later found out that it was Vesuvius): no other plant better than the pine could reproduce the shape and form …” (Plinio the Younger)
Bellissima, affascinante e terribilmente abbandonata a se stessa…ecco Pompei. Specchio dei nostri tempi, in cui i soldi per la cultura e il patrimonio artistico non ci sono (e non solo per quello) e ci permettiamo di lasciare lentamente “sgretolare” le meraviglie del nostro Paese.
Beautiful, charming and horribly abandoned to itself. Mirror of our times, in which there are no money for culture and heritage (and not just for that) and we let slowly “erode” teh wonders of our country.
Erano molti anni che non andavamo a Pompei e forse ci aspettavamo di trovarla anche peggio di come in realtà è, ma quello che preoccupa è l’abbandono. Oltre ai grandi problemi strutturali, per cui sembra che qualcosa si stia muovendo, la drastica riduzione del personale fa si che ogni giorno migliaia di turisti passeggiano indisturbati per la città, toccando affreschi e, perchè no!, salendo sulle strutture per portare a casa una foto ricordo.
There were many years since we went to Pompei and perhaps we expected to find it even worse than it actually is, but what is worrying is the abandonment. In addition to major structural problems, so it seems that something is happening, the drastic reduction of the staff makes every day thousands of tourists stroll undisturbed for the city, touching paintings, and why not!, climbing structures to bring home a souvenir pictures.
Ma ora basta polemiche…e godiamoci le meraviglie di Pompei…ferma (o quasi) al 24 Agosto 79 d.C., data dell’eruzione del Vesuvio che la immobilizzò, in una notte, così come la possiamo vedere oggi.
But enough controversy … and let’s enjoy the wonders of Pompei … stops (or almost) to August 24, AD 79, the date of the eruption of Vesuvius which froze, in one night, as we can see today.
Quello che si mostra ai nostri occhi oggi documenta la vita quotidiana nel I sec. d.C., tuttavia Pompei ha una storia lunga almeno 1000 anni. Iniziata prima con piccoli agglomerati, successivamente, verso il VI sec., con un insediamento più strutturato, quando l’antica stazione sul fiume Sarno fu probabilmente “ristrutturata” per la sicurezza degli abitanti e per una migliore gestione delle attività di chi vi si recava per motivi commerciali. Nonostante la scarsità di documentazione archeologica (dovuta alla mancanza di scavi stratigrafici relativi a quel periodo), sembra che nel IV sec. a.C. la città abbia assunto lo schema urbanistico che conserverà fino al 79 d.C., ovviamente fatta salva la progressiva edificazione.
What is in front of us today documents daily life in the I century AD. Pompeii, however, has a long history at least 1000 years old. Started first with small groups and later, around the VI century, with a more structured settlement, when the old station on the river Sarno was probably “restored” to the safety of the inhabitants and for better management of the activities of those who went there for commercial reasons. Despite the paucity of archaeological evidence (due to lack of stratigraphic excavations from this period), it seems that in the IV century BC the city has taken on the town plan that will hold up to 79 AD, of course with the progressive edification.
Ecco qualche foto…giusto per darvi un’idea e per stuzzicare il vostro interesse…
Here some pictures…to give you an idea and whet your interest…
Le due foto che seguono sono della famosa Villa dei Misteri, una villa appena fuori le mura, risalente al II sec. a.C. (con successive ricostruzioni fino al I sec. d.C.), quando si diffuse la moda di avere una casa fuori città, sia per avere uno spazio agricolo che per godersi le vacanze.
The two pictures below show the famous Villa of the Mysteries, a villa just outside the walls, dating from the II century BC (with subsequent reconstruction until the I century AD), when it spread the fashion of having a house out of town, to have a space for agricultural and to enjoy the holidays.
Beh…questo è un altro esempio del problema della riduzione del personale. In questo caso sono i visitatori a rimetterci in quanto, dal momento che non ci sono abbastanza guardiani, molte sezioni della villa sono chiuse al pubblico (oltre a quelle chiuse per restauro). Ringraziamo il guardiano che, sensibile al problema e spinto dal fatto di trovarsi davanti ad archeologi, ci ha aperto e fatto accedere ad alcune di queste sezioni, facendoci godere dello spettacolo…grazie!
Well … this is another example of the problem of reducing the workforce. Here are the visitors to lose out because, since there are not enough guardians, many sections of the house are closed to the public (in addition to those closed for restoration). We thank the guardian who, sensitive to the problem and driven by the fact of being in front of archaeologists, has opened and made access to some of these sections, making us enjoy the show … thank you!
Il Teatro, costruito nel II sec. a.C. sfruttando il pensio naturale su cui sorge la città. Al momento dell’eruzione la struttura era in fase di restauro, iniziato nel 62 d.C. e mai ultimato…
The theater, built in the II century BC, exploiting the natural retirement on which the city stands. At the time of the eruption, the structure was undergoing restoration, which began in 62 AD and never finished …
Questo era un assaggio…ora andate ed esplorate…
Pompei è facilmente raggiungibile da Napoli con la Circumvesuviana (http://www.eavcampania.it/web/orario).
Buona visita!
This was a taste…now go and explore it…
Pompei is easly reached from Naples by the Circumvesuviana (http://www.eavcampania.it/web/orario).
Have a good visit!