Buonasera Mondo!
l’ultimo dell’anno non è stato proprio FENOMENALE, ma io non mi lamento… e mi accontento alla grande.
1. perché alla fine ho lavorato in agenzia fino al 13:30 e ho avuto il pomeriggio libero.
2. perché non ci sono stati scioperi il 31/12 (grazie Iberia… era ora!!!!)
3. perché ho pranzato con mia sorella (troppo buono quel cupcake) e abbiamo fatto pace.
4. perché abbiamo fatto un paio di acquistini da Oviesse molto simpatici: (la maglietta di ciottolina doveva essere mia…. quando ero piccola mi chiamavano Pebbles).
………….
Mundo ¡Buenas noches!
el último año no ha sido fenomenal, pero no me quejo y estoy feliz:
1. porque trabajé en la agencia hasta 13 y 30 y tuve la tarde libre.
2. porque no hubo huelgas el 31/12 (muchas gracias Iberia).
3. porque fui a comer con mi hermana (el dulce estaba buenisimo) y se hizo la paz.
4. porque hemos hecho un par compras muy lindas en Oviesse (no podia irme sin esta camiseta, pues cuando yo era pequeña me llamaban Pebbles).
Bella vero?
Esta hermosa ¿no?
5. perché due mie care clienti (che sento più amiche) mi hanno coccolato con altri regali (splendidi):
5. porque dos de mis clientes queridas (que considero más como amigas) me han mimado con otros regalos (espléndidos):
6. perché cucinare mi piace davvero…
6. porque me gusta mucho cocinar …
7. perché cucinare con Toroseduto è troppo divertente:
7. porque es muy divertido cocinar con Torosentado:
8. perché i mini soufflè si sono gonfiati per bene!
8. porque los mini-soufflés salierón bien.
9. perché una cara amica mi ha fatto ridere con un sms, molto divertente e per nulla scontato:
9. porque una amiga me hizo reír con un sms, muy divertido y no tan obvio: