Parole a confronto
Abdùrre
Dal latino abducere, da ducere ‘condurre, tirare’.
Verbo transitivo (indicativo presente: io abdùco, tu abduci; indicativo futuro: io abdurrò; inditativo passato remoto: io abdùssi, tu abducésti; condizionale presente: io abdurrèi; participio passato: abdótto; le altre forme dal tema abducere).
Allontanare un arto dall’asse mediano del corpo.
Addùrre
Dal latino adducere, composto di ad e ducere ‘condurre’.
Anche, letterario, addùcere.
Verbo transitivo (per la coniugazione vedere abdurre).
1. (letterario) Cagionare, arrecare. Anche condurre.
2. (diritto) Presentare all’autorità giudiziaria nel corso del giudizio: addurre fatti , prove. Sinonimi: allegare, apportare, produrre.
3. (estensione) Citare, portare a sostegno: addurre esempi, scuse.
4. Avvicinare una parte del corpo all’asse mediano dello stesso.
5. Ridurre, indurre.
Verbo riflessivo.
Recarsi, ridursi (anche figurato).
Una (parola) giapponese a Roma
Kàsko
Dal tedesco Kasko, riduzione di Kaskoversicherung, originariamente ‘assicurazione sul corpo della nave (Kasko ‘scafo’, di provenienza spagnola)’.
Aggettivo invariabile e sostantivo femminile invariabile.
(economia) Detto di un tipo di assicurazione in cui l’assicuratore si impegna a risarcire danni causati al bene anche se derivanti da responsabilità dell’assicurato: polizza kasko.
Uomini e parole
Ammoniaca
Dal francese ammoniaque, dal latino ammoniacu(msal), a sua volta dal greco ammoniakón, detto così da Giove Ammone in Libia, presso il cui tempio si raccoglieva questa sostanza.
Sostantivo femminile.
Gas incolore, di odore penetrante, irritante, tossico, di formula NH3; in soluzione acquosa è una base di media forza. Si rinviene in natura, per esempio, nelle emanazioni vulcaniche, e si forma nel metabolismo degli organismi animali.
Salomonico
Dal re biblico Salomone.
Aggettivo.
Giusto, imparzale.
Ammoniaca è di Mauro Cociglio, salomonico della Banda Trinchero.
La parola rovinata
CATTODICO
Prete che compare molto spesso in televisione.
Di Riccardo Lancioni.