Fortunatamente il popolo italico se la cava altrettanto bene con il linguaggio internazionale dei gesti, dimenticandosi però che, molto spesso, non tutti i gesti hanno lo stesso significato e segni apparente simili possono venir interpretati in maniere molto diverse tra loro. Travel, il magazine sui viaggi del Telegraph, ha dedicato un interessante servizio ad alcuni cenni (dal “macinapepe” del sud Italia ai “cinque padri” dei paesi Arabi) che potrebbero aiutarvi a comunicare con le popolazioni autoctone.
Senza l’ausilio di nessun dizionario. Il macinapepe