Si conto, o frade, it’est sa limba mia no chirco sa grammàtica segura, ma cosa chi che colat su nuraghe e bantu ‘e sa natura e de su mastru. Est s’olia chi creschet in s’ozastru, òpera ‘e vida e símbulu de paghe, pro tenner puru ateretanta dura, distinta e bella e útile ebbia. De terra, antiga, chentu raighinas in d-unu truncu ndhe surzint s’umore chi s’isparghet cun su matessi coro in cambas e in naes e in chimas e daet frutu ‘e únicu sabore, sàpidu olorosu, lúghidu che oro. Featured image, un olivo sardo dalla Rete, grazie all’autore caso mai passasse di qui.
Magazine Attualità
“Sa limba” una poesia sarda de Mario Puddu
Creato il 02 aprile 2014 da Rosebudgiornalismo @RosebudGiornaliPotrebbero interessarti anche :
Possono interessarti anche questi articoli :
I suoi ultimi articoli
-
ENCICLOPEDIA DELLA SARDEGNA NURAGICA di MASSIMO PITTAU – ESTRATTO
-
Enciclopedia della sardegna nuragica di massimo pittau
-
Quello che il renzismo non dice (183) – Dal Caso Boschi al Caso Verdini, o della legittimazione dell’etica politica flessibile. E sulla responsabilità storica sulla spalle della minoranza DEM.
-
Il maestro del volgare – Brunetto Latini, Poesie
Si conto, o frade, it’est sa limba mia
no chirco sa grammàtica segura,
ma cosa chi che colat su nuraghe
e bantu ‘e sa natura e de su mastru.
Est s’olia chi creschet in s’ozastru,
òpera ‘e vida e símbulu de paghe,
pro tenner puru ateretanta dura,
distinta e bella e útile ebbia.
De terra, antiga, chentu raighinas
in d-unu truncu ndhe surzint s’umore
chi s’isparghet cun su matessi coro
in cambas e in naes e in chimas
e daet frutu ‘e únicu sabore,
sàpidu olorosu, lúghidu che oro.
Featured image, un olivo sardo dalla Rete, grazie all’autore caso mai passasse di qui.
