durante il mio periodo di fervore di copiare idee da pinterest, mi sono innamorata di questa idea di una sciarpa lunga a forma circolare. avevo comprato questo pezzo di maglina di cotone al mercatino, ma una volta a casa l'ho trovato molto difficile da usare perché ha una specie di arricciamento nel tessuto che speravo sarebbe sparito durante il lavaggio. non potendolo usare per un altro pezzo di abbigliamento, ho deciso di usarlo per questa sciarpa.
during my moment of pinterest copying fervor, i fell in love with this idea of a long circular scarf. i'd bought this piece of cotton jersey at my town's market, but once i got home i had a hard time using it because it has a sort of gathered look in some of the stripes that didn't go away when i washed it. not being able to use it for another piece of clothing, i decided to use it for this scarf.
ma le dimensioni del tessuto erano un po' sbagliate, quindi invece di fare la striscia di stoffa alta 54 pollici (137 cm) e lunga 60-74 pollici (152-188 cm), ho tagliato la mia stoffa a metà, facendone due strisce, e le ho unite per una striscia alta 65 cm e lunga 240 cm. fa meno volume e non lo posso usare in tutti i modi del originale così, ma mi piace molto lo stesso.
but the size of my fabric piece were a bit off, so instead of making the strip of fabric 54 inches (137 cm) wide and 60-74 inches (152-188 cm) long, i cut my fabric in half, making two strips, and sewed them together to make a strip 65 cm wide and 240 cm long. it's less bulky like this and i can't wear it in all the ways you can with the original, but i like it a lot anyway.
è un progetto molto semplice ma molto versatile (sul tutorial originale ci sono illustrazioni di alcuni modi di indossarla e ne puoi inventare altri). essendo più lunga, la devo girare tre volte intorno al collo invece di due.
it's a pretty easy project, but quite versatile (there are illustrations on the original tutorial of different ways to wear it and you can make up your own). being longer, i have to wrap it around my neck three times instead of two.
scusate le foto. mio marito non aveva notato che la macchina fotografica stava con il messo a fuoco manuale. oops. come vedete nella foto qui sopra, alla fine ho comprato gli orecchini che mi tentavano! (li ho messi nella calza di natale per fare un po' di spettacolo per mia figlia che anch'io ricevo qualcosa da babbo natale!)
pardon the photos. hubby didn't realize that the camera still had manual focus switched on. oops. as you can see in the photo above, in the end i bought those earring that were tempting me! (i put them in my christmas stocking just for a bit of show for my daughter to see that i get something from santa, too!)
mi faccio ridere da sola a vedere le mie espressioni in queste foto! eccola piegata da "capelet", cioè piccolo mantello. così mi piace un sacco perché mi tiene le spalle coperte quando c'è un pochino di umido o fresco, anche se non ci riesco sempre la prima volta a sistemarlo per bene.
some of the faces i make in photos just crack me up! here it is folded as a "capelet." i love it this way because it keeps my shoulders covered with there's a bit of coolness or dampness in the air, even if i can't always arrange it properly the first time.
capelet da dietro. (wow, come si stanno facendo lunghi i miei capelli!)
capelet seen from behind. (geez, look how long my hair's getting!)
o come una scialle che passa anche sotto le braccia. alla fine è un oggetto molto comodo, pratico e facile da schiacciare nella borsa mentre corri fuori la porta di fretta! (cioè, sempre!)
or as a shawl that loops under the arms. in the end it's a pretty comfy accessory, practical and easy to stuff in my bag as i'm rushing out the door! (pretty much always!)