Howard
If I didn’t have you, life would be blue,
I’d be Doctor Who without the Tardis,
A candle without a wick,
A Watson without a Crick
I’d be one of my outfits without a Dick-ie
I’d be cheese without the mac,
Jobs ithout the Wozniak.
I’d be solving exponential equations
That use bases not found on your calculator,
Making it much harder to crack.
I’d be an atom without a bomb,
A dot without the com,
And I’d probably still live with my mom.
Friends
And he’d probably still live with his mom.
Howard
Ever since I met you,
You turned my world around.
You supported all my dreams and all my hopes.
You’re like Uranium 235 and I’m Uranium 238,
Almost inseparable isotopes.
I couldn’t have imagined
How good my life would get,
From the moment that I met you, Bernadette.
If I didn’t have you, life would be dreary.
I’d be string theory without any string.
I’d be binary code without a one, Cathode ray tube without an electron gun.
I’d be “Firefly”, “Buffy” and “Avengers” without Joss Whedon.
I’d speak a lot more Klingon:
Heghlu’meH QaQ jajvam.[1]
Friends
And he’d definitely still live with his mom.
Howard
Ever since I met you,
You turned my world around.
You’re my best friend and my lover.
We’re like changing electric and magnetic fields:
You can’t have one without the other.
I couldn’t have imagined
How good my life would get,
From the moment that I met you, Bernadette.
Howard and Friends
Oh, we couldn’t have imagined
How good our lives would get,
From the moment that we met you, Bernadette.
—-
Howard
Se non avessi te, la vita sarebbe triste,
Sarei Dottor Who senza il Tardis,
Una candela senza stoppino,
Watson senza Crick
Sarei un vestito senza pettorina
Sarei formaggio senza maccheroni
Jobs senza Wozniak.
Starei a risolvere equazioni esponenziali
Con basi che non si trovano nella calcolatrice
quindi più difficili da decrittare
Sarei un atomo senza una bomba,
Un “dot” senza il “com”,
E forse vivrei ancora con la mamma.
Coro di amici
E forse vivrebbe ancora con la mamma
Howard
Da quando ti ho incontrato,
Hai trasformato il mio mondo.
Hai dato man forte a tutti i miei sogni e le speranze.
Sei come l’uranio 235 e io sono l’uranio 238,
Isotopi quasi inseparabili.
Mai avrei immaginato
Come sarebbe migliorata la mia vita,
Dal momento in cui ti ho incontrato, Bernadette.
Se non avessi te, la vita sarebbe triste.
Sarei la teoria delle stringhe senza le stringhe
Sarei il codice binario senza l’uno, sarei un tubo catodico senza un cannone elettronico
Sarei “Firefly”, “Buffy” e gli “Avengers” senza Joss Whedon.
Parlerei molto più Klingon:
Heghlu’meH QaQ jajvam.[1]
Coro di amici
E di sicuro vivrebbe ancora con la mamma
Howard
Da quando ti ho incontrato,
Hai trasformato il mio mondo
Sei la mia migliore amica e la mia amante
Siamo come corrente elettrica e campi magnetici:
Non esiste l’uno senza l’altra.
Mai avrei immaginato
Come sarebbe migliorata la mia vita,
Dal momento in cui ti ho incontrato, Bernadette.
Howard e il Coro di amici
Oh, mai avremmo immaginato
Come sarebbero migliorate le nostre vite
Dal momento in cui ti abbiamo incontrato, Bernadette.
- Oggi è un buon giorno per morire ———- Nota bene: la traduzione che ho fatto è veloce e letterale e comunque questo testo molto tecnico non rende perfettamente in traduzione, molto meglio l’originale. Traduzione in italiano di Rina Brundu, 10 agosto 2015