Magazine Viaggi

Todi

Creato il 16 dicembre 2015 da Viaggiandovaldi @viaggiandovaldi

Todi_Umbria_viaggiandovaldi

Vicino Roma, l’Umbria si presta perfettamente come meta per un weekend fuori porta.

Noi abbiamo scelto Todi e Perugia e siamo tornate molto soddisfatte :-)

Near Rome, Umbria is  a perfect destination for a weekend away.

We chose Todi and Perugia and we came back very satisfied :-)

Prima tappa: Todi

Un piccolo gioiellino che racchiude intorno a Piazza del Popolo il suo fulcro vitale. E’ la piazza centrale, la più storica, dove si trovano gli edifici più importanti della città: la Cattedrale, il Palazzo dei Priori, il Palazzo del Popolo, storica sede del Comune.

First stop: Todi

A little gem that encloses around Piazza del Popolo its vital center. It’s the central square, the most historic, where there are the most important buildings of the city: the Cathedral, the Palazzo dei Priori, the Palazzo del Popolo, the historic City Hall.

Todi_Umbria_viaggiandovaldi

La piazza era il il foro romano di cui restano alcune tracce, insieme alle cisterne, sotto l’attuale pavimentazione.

Le cisterne sono visitabili, si accede da Piazza del popolo, attraverso Via del Monte.

The square was the Roman forum of which few traces remain, along with the cisterns, under the existing pavement.

The cisterns can be visited: the access is from the Piazza del Popolo, through Via del Monte.

Todi_Umbria_viaggiandovaldi

Todi_Umbria_viaggiandovaldi

La Cattedrale, edificata nel XII secolo, sorge sulle rovine di un preesistente tempio romano, ed è stata più volte rimaneggiata nel corso degli anni.

Molto bello il coro ligneo realizzato nel 1521 da Antonio Bencivenga e dal figlio.

The Cathedral, built in the twelfth century, stands on the ruins of a Roman temple, and has been remodeled several times over the years.

Very beautiful is the wooden choir, made in 1521 by Antonio Bencivenga and his son.

Todi_Umbria_viaggiandovaldi

Todi_Umbria_viaggiandovaldi

La cosa più bella, però, è passeggiare e perdersi nei vicoli, ammirando angoli nascosti, deliziosi.

The best thing, however, is walk around and get lost in the alleys, admiring hidden and delicious corners.

Todi_Umbria_viaggiandovaldi

Todi_Umbria_viaggiandovaldi

Todi_Umbria_viaggiandovaldi
Todi_Umbria_viaggiandovaldi
Todi_Umbria_viaggiandovaldi
Todi_Umbria_viaggiandovaldi
Todi_Umbria_viaggiandovaldi
Todi_Umbria_viaggiandovaldi
Todi_Umbria_viaggiandovaldi
Todi_Umbria_viaggiandovaldi
Todi_Umbria_viaggiandovaldi

Molto molto bello è il Tempio di San Fortunato, in stile gotico, iniziato alla fine del XII secolo e ultimato nel 1465.

Very nice is the Temple of San Fortunato, in gothic style, built in the late twelfth century and completed in 1465.

Todi_Tempio di San Fortunato_viaggiandovaldi

La facciata, nella parte superiore, è rimasta incompleta.

Il portale è molto ricco e ben fatto, l’interno semplice e molto luminoso.

Dietro l’altare, si erge la statua di San Fortunato, patrono della città.

Nella cripta vengono conservate le ossa di Jacopone da Todi.

E’ possibile salire in cima al campanile e godere di una vista a 360° su tutta la città ed il territorio circostante.

The facade, on the top, is remained incomplete.

The portal is very rich and well done, the interior is simple and very bright.

Behind the altar, there is the statue of San Fortunato, patron of the city.

In the crypt, are preserved the bones of Jacopone da Todi.

It’s possible to climb the belfry and enjoy a 360°view of the entire city and the surrounding area.

Todi_Tempio di San Fortunato_viaggiandovaldi

Todi_Tempio di San Fortunato_viaggiandovaldi
Todi_Tempio di San Fortunato_viaggiandovaldi

Anche da Piazza Garibaldi, adiacente a Piazza del Popolo, è possibile godere di una bella veduta sulla campagna circostante.

Even from Piazza Garibaldi, near Piazza del Popolo, you can enjoy a beautiful view of the surrounding countryside.

Todi_Umbria_viaggiandovaldi

Todi_Umbria_viaggiandovaldi

Vale la pena anche una visita al Tempio di Santa Maria della Consolazione, di epoca rinascimentale, che si erge fuori dalle mura cittadine.

Also, worth a visit to the Tempio di Santa Maria della Consolazione, of the Renaissance age, which stands outside the city walls.

Tempio di Santa Maria della Consolazione

Tempio di Santa Maria della Consolazione

La cupola è affascinante.

The dome is fascinating.

Tempio di Santa Maria della Consolazione

La sua costruzione iniziò nel 1508 e si concluse nel 1607. Realizzato molto probabilmente su progetto del Bramante,  parteciparono ai lavori gli architetti più noti dell’epoca.

Se  vi fermate un po di più o già avete certezza del vostro arrivo, prenotate con un giorno d’anticipo la palomba alla ghiotta, pare essere una vera specialità locale!

….seconda tappa: Perugia

Its construction began in 1508 and ended in 1607. It was built,  most likely, on the Bramante’s project and the most famous architects of the time participated at work.

…. second stop: Perugia



Potrebbero interessarti anche :

Ritornare alla prima pagina di Logo Paperblog

Possono interessarti anche questi articoli :