Magazine Cultura

Tutto su Jane Austen... in italiano

Creato il 16 luglio 2011 da Lizzys @lizzysylvia66
Tutto su Jane Austen... in italiano
Prima di approdare nella blogosfera o nei siti di condivisione libresca come Anobii, la mia vita di Jane Austen Dipendente era piuttosto isolata e difficile. Reperire informazioni austeniane di qualunque genere (su uno sceneggiato o un film, sull'ultimo libro derivato, su biografie attendibili, su commentari seri e approfondti dei suoi romanzi, ecc.) era una piccola impresa degna dei migliori navigatori della rete, per quanto facilitata dalla conoscenza dell'inglese.Ma una volta aperti i miei tè delle cinque in questo blog, e accumulate diverse conversazioni in merito, mi sono resa conto che è insito nella natura di ogni brava/o Janeite avere una fame costante di informazioni ma che effettivamente è di difficile soddisfazione soprattutto se non si ha dimestichezza con la lingua madre della Zia.
Chiacchierando amabilmente davanti alle nostre tazze di tè, spesso mi vengono rivolte delle domande: quali sono le migliori edizioni dei romanzi di Jane Austen? Ci sono traduzioni delle sue lettere? O delle opere minori? E raccolgo anche qualche velato rammarico per il fatto che la maggior parte delle risorse in rete siano in inglese...Ecco perché oggi vi segnalo ben volentieri una fonte di informazioni e  traduzioni completamente italiana ed autoprodotta, come nel caso di Lalla e Luisa del Pemberley Pond...Ormai lo sconoscete perché lo cito spesso e ad esso faccio numerosi riferimenti.Si tratta del sito JAusten.it curato da Giuseppe, un amico di Anobii, "un semplice ammiratore con la passione di approfondire", come giustamente si definisce.
Il suo aspetto essenziale, dominato dagli unici due ritratti attendibili della nostra beniamina, permette di muoversi agilmente nei contenuti ricchissimi del sito, curati personalmente da Giuseppe - comprese le traduzioni, completamente di sua creazione proprio in quanto parte integrante di questa immersione totale nel mondo austeniano: per dirlo con le sue stesse parole, "quale mezzo migliore per approfondire un autore che tradurlo?". Esplorando i testi si scopre con grande soddisfazione che sono disponibili:
Tutto su Jane Austen... in italiano
- i Romanzi canonici, che sono in via di completamento (ma siamo già a buon punto, a quota 4, ed ha appena finito quello che considero "il mio cocchino", Northanger Abbey!)...- le preziosissime Lettere (in libreria sono praticamente introvabili in italiano!)...
Tutto su Jane Austen... in italiano
- le opere minori (non solo la triade classica Lady Susan-The Watsons-Sanditon ma anche il gustosissimo Plan of a Novel, le Sciarade e le Poesie, più introvabili delle Lettere!)- gli Juvenilia (con Jack and Alice, Love and Friendship, Lesley Castle, The Beautifull Cassandra, solo per citarne alcune).
Un altro punto di forza notevole: se volete leggere queste opere, potete scegliere la modalità più comoda!
Tutto su Jane Austen... in italianoPrendiamo ad esempio il festeggiato dell'anno, Sense and Sensibility/Ragione e Sentimento. Lo trovate:- online, con un comodissimo testo originale a fronte ed una quantità di note ipertestuali da leggere con un semplice clic - sul vostro computer, scaricando un PDF gratuito- in versione cartacea, acquistando il libro autoprodotto con ilmiolibro.it
Mi preme anticipare quanto Giuseppe mi ha riferito: dopo il completamento dei romanzi canonici, saranno tradotti anche i memoir familiari, cioè le biografie scritte dai parenti di Jane alcuni decenni dopo la sua morte, pressoché mai tradotte in italiano (con la sola eccezione di Ricordo di Jane Austen del nipote James Edward Austen-Leigh, edito da Sellerio).
Ciò che mi piace delle sue traduzioni, oltre all'accuratezza della redazione (e al fatto che non sono oscuramente gestite da una casa editrice), è anche il corredo di note e materiale informativo vario: dall'elenco dei personaggi del romanzo, alla cronologia delle vicende narrate, alle note che svelano una quantità di retroscena narrativi che aiutano ad immergersi nella realtà di Zia Jane, quella romanzesca e quella vera. Ed il sito offre un ulteirore corredo di approfondimenti.
Se avete qualche dubbio su date ed eventi importanti della vita di Jane Austen, c'è una cronologia dettagliatissima, ricca di curiosità...
E non perdete la sezione dedicata alla genealogia (le parentele della Zia sono articolatissime proprio come quelle dei suoi personaggi!) o ai luoghi austeniani, arricchita da foto scattate sul posto da Giuseppe stesso (beato lui!...) ...

Tutto su Jane Austen... in italiano

Chawton Cottage, da janeausten.it


Ma c'è una sezione che amo particolarmente, le F.A.Q., perché nascono dalla condivisione di dubbi austeniani con gli amici e le amiche di Anobii.
Non mancate di leggerle e soprattutto di sottoporre i vostri quesiti scrivendogli un'e-mail!
In conclusione, ragione e sentimento si mescolano perfettamente in questo sito JAusten.it, animato da un amministratore che è un Janeite a tutti gli effetti ma anche un serio ricercatore e traduttore con la fissazione della libera circolazione delle informazioni.
Dunque, dopo aver soddisfatto il lato ludico della nostra Austen-dipendenza con le Janeite italiane del Pemberley Pond, ecco l'occasione per soddisfarne anche il lato mentale (ma non meno appassionante), e tutto in italiano. Grazie, Giuseppe!

Potrebbero interessarti anche :

Ritornare alla prima pagina di Logo Paperblog

Possono interessarti anche questi articoli :