Magazine Lifestyle

Ultimo acquisto: preparandosi per l' estate!

Creato il 29 maggio 2011 da Hermes
Vi sono mancati i miei reportage sul mio shopping sfrenato? Personalmente ho sempre riflettuto molto sulla loro "utilità" (che poi cosa è davvero utile in un blog di moda?): faccio lo sborone e mi vanto dei miei acquisti o li faccio passare in cavalleria? Naturalmente ha prevalso il primo. Il motivo (ufficiale, che ci crediate o no!) è che un blog è prima di tutto un diario on-line: c' è quindi la voglia di condividere con voi e fare del blog qualcosa di più personale senza stressarvi con i miei discutibili outfitt.
Ed ecco, dopo la tiritera (volg.: pippone) apocalittica, il mio ultimo acquisto!: (due punti e punto esclamativo non sono il massimo, ma mica siamo all' accademia della Crusca, no?!)
Did you missedmyshopping posts?PersonallyIalwaysthoughta lot abouttheir"utility"(actually...whatisreallyusefullinafashion blog?): should I dothe "sborone" (I'd better not to translate, however it means"motherfucker", but this sounds much more volgar!) or do as if they were nothing? I choose the first.Thereason(the official one,believe itor not!) isthata blogis first of all al online diary:therefore there'sthe desire toshare and doing something less stressing than myquestionableoutfitt.

And, aftertheapocalyptic rigmarole, here you are mylastpurchase!: (exclamation mark and colon together are notthe best, butyou are not the Oxford dictionary writers, are you?)


Ultimo acquisto: preparandosi per l' estate!
 Vi starete chiedendo cosa mi abbia spinto a sborsare un bel po' di soldi a Vilebrequin per un banale costume blu...
Why should I have bought an expensive and so normal trunk?
Ultimo acquisto: preparandosi per l' estate!
Questo! Appena bagnato si cominciano a vedere delle belle e simpatiche tartarughe! (non è così sbrilluccicante dal vivo, però!)
When wet you can see nice turtles on it! (but is not so shining, however).
Ultimo acquisto: preparandosi per l' estate!
Ultimo acquisto: preparandosi per l' estate!
Ultimo acquisto: preparandosi per l' estate!
E inoltre ho visto dei fantastici costumi ricamati... 300euro e passa! Moltissimi, però appena trovo una foto li metto in wishlist!
I also saw some fantastic embroidery trunks... 300 euros and more! I have to find a photo and put on of them in the wishlist!
Ps.: Sono anche entrato da YSL per comprare un regalo a mia madre (le ho preso un bel portafoglio "chic" in rosso): la boutique di Via Bocca di Leone è molto tranquilla con personale simpatico e YSL una delle più eleganti e artistiche case di moda femminili... peccato solo per il reparto uomo: perchè non si sforzano un po' di più o almeno non procreano delle sneakers che non siano high-top???
Ps.:Ialso went toYSLto buya presentfor mymother(I'hadgotanicewallet called "chic"in red):theboutiquein ViaBocca diLeoneis veryquietwithfriendly staffandYSL is oneof themostelegantandartisticbrands forwomen's fashion...unfortunatelythemen's department hadn't so much (but YSL for man is not as fantastic as the femenine version):whydo notyoutryalittle bit more to have something otheror at leastnot to procreate only high-top sneakers??

Potrebbero interessarti anche :

Ritornare alla prima pagina di Logo Paperblog

Possono interessarti anche questi articoli :