vestiti estivi al momento - summer clothes in a momento

Da Cucicucicoo @cucicucicoo
 
se mi seguite su facebook, avrete forse visto la settimana scorsa che ashley di make it and love it ha avuto la stessa idea che ho avuto io: utilizzare i leggings troppo corti per la figlia e accorciarli per leggings estivi. e se mi leggete, saprete anche che amo recuperare vestiti inutilizzate e che mi piace fare i progetti molto veloci. quindi, eccovi la prima parte di come preparare i vestiti estivi in un attimo senza spendere un soldo! (gli altri modi saranno per la prossima volta.)
if you follow me on facebook, you might have seen last week when ashley from make it and love it had the same idea that i did: use your daughter's too-short leggings and shorten them to make summer leggings. and if you read this blog, you'll know that i just love recuperating unused clothes and i love super quick projects. so, here's the first part of how to make summer clothes in a flash without spending a cent! (the other ways will be for next time.)

mia figlia aveva usato moltissimo questi due leggings, ma aveva ancora un po' di vita (non tantissimo....). quindi le ho fatto indossare i leggings e ho segnato dove dovevano arrivare con una spilla a balia. confesso che ho fatto una prima prova a fare i lati inferiori "ruched" come avevo visto da made (e come ha fatto anche ashley!) ma evidentemente non avevo il filo elasticizzato giusto. ho usato uno di nylon trasparente, ma sembra che ci vuole il tipo coperto. non l'ho trovato dove abito io, quindi ho comprato questo tipo negli stati uniti e non vedo l'ora di provarlo!
my little girl had really used these leggings a lot, but they still had a little life in them (not a lot....). so i had her put on the leggings and i marked where they should go with a safety pin. i admit that i first tried to make ruched leggings as i'd seen at made (and how ashley did too!), but apprently i didn't have the right kind of  elastic thread. i used one made of clear nylon, but i guess you need that covered type. i couldn't find it where i live, so i bought this type in the states and can't wait to try it out!

quindi, ho fatto un semplice orlo. ho tagliato la parte inferiore delle gambe, le ho piegato verso l'interno e le ho stirate (si ho usato il ferro una volta tanto!).
so i just did a simple hem. i cut off the pants bottoms, folded them inwards and ironed them (yes, i ironed for once!).

con il primo ho fatto un semplice zig zag dall'interno e ho chiuso là. ma non mi piaceva l'effetto troppo "fatto in casa", quindi per il secondo ho usato il doppio ago (che ho imparato qui, sempre da ashley).
i did the first pair with a simple zig zag stitch from the inside and called it a day. but i didn't like the homemade effect it had, so for the second pair i used a double needle (which i learned here, again from ashley).

con questo metodo si deve cucire dall'esterno, quindi ho usato la guida della macchina da cucire (quel affare a destra nella foto sopra) e, con il pantalone all'incontrario, l'ho aggiustato in modo che fosse all'altezza giusta. poi li ho girato nel verso giusto e li ho cuciti.
doing them this way you have to sew from the outside, so i used the sewing machine's guide (that thing on the right in the above photo) and, with the pants inside out, i adjusted it so it would be at the right width. then i turned the leggings the right way out and sewed the hem.

molto più professionale! guardate la differenza dopo aver cucito così prima e dopo aver stirato. (ho stirato di nuovo!)
much more professional looking! look at the difference after having sewn them this way before and after ironing. (i ironed again!)

mi chiedevo come usare il resto della stoffa. pensavo qualche abbellimento, poi mi sono ricordata che mia figlia vuole sempre le tasche, anche se piccole, per portare con sè le sue cosine.
i was wondering how to use the rest of the fabric. i thought of doing some sort of fancy decoration, then i remembered that my daughter always wants pockets, even if they're little, to bring her little do-dads with her.

non credo che questo sia il modo più esperto di fare le taschine, ma le ho fatte così. e questo modo funziona solo con il jersey, che non si sfila durante il lavaggio. con la gamba rimossa alla rovescia, si disegna la forma della tasca che vuoi, usando l'orlo esistente per la parte aperta della tasca. si cuce sulla linea, si taglia intorno, e si gira.
i don't think that this is the most expert way of making this type of pockets, but this is how i made them. and this way only works with jersey, which doesn't fray in the wash. with the removed pant leg inside out, draw on the shape of the pocket, using the pre-existing hem for the open part of the pocket. sew along that line, cut around it and turn it right side out.

si cuciono così direttamente dove le vuoi applicare.
sew the pockets directly where you want them.

vedete che ci sono due strati là dentro?
see how there are two layers in there?

ora vuoi girare la tasca alla rovescia e tagliare vicino alla cucitura per togliere quello strato intermedio, ovviamente facendo molta attenzione a non tagliare la stoffa che deve restare.
now turn the pocket inside out and cut close to the stitching to cut away that middle layer, obviously being careful not to cut the fabric that should stay there.

ed ecco fatto! è rimasta un pochino di stoffa ancora, quindi l'ho fatta a strisce e tirate per fare dei cerchi lunghi. ho diviso le strisce in due parti (qui ciascuno di un colore per far vedere meglio) e ho fatto un braccialetto molto veloce.
and there you have it! there was a little fabric left over, so i cut it up into strips and pulled on them to stretch them out. i split them into two parts (here one of each color to help show this better) and i made a quick bracelet.
 
 ma la preferisco mischiando i colori così:
but i like mixing up the colors more:

è un po' grunge perché questi leggings erano cuciti in due parti, ma va bene lo stesso. sono molto contenta; ho recuperato due leggings che mi dispiaceva togliere da mezzo senza buttare resti, ho dato i leggings estivi a mia figlia che ne aveva proprio bisogno, e sono riuscita anche a farne qualcosina anche per me... senza spendere un soldo! olè!
it's a little grunge because these leggings had two side seams, but that's ok. i'm pretty happy; i recuperated two pairs of leggings that i was sorry to get rid of without throwing anything away, i provided my little girl with summer leggings that she really needed, and i was even able to make something small for myself... without spending a cent! olè!

altri modi di aggiustare i vestiti per l'estate ancora più semplici per la prossima puntata! (fra una settimana più o meno. al momento sono di nuovo in ferie con tutta la famiglia qui!)
other ways of fixing up clothes for the summer that are even more simple for the next time! (in a week or so. right now i'm on vacation again with the whole family here!)

Potrebbero interessarti anche :

Possono interessarti anche questi articoli :

  • Gradiva 47

    Sul numero 47 di GRADIVA, rivista internazionale di poesia italiana, segnalo, tra le altre cose: Il bel lavoro di Carlangelo Mauro, poeta e critico finissimo, s... Leggere il seguito

    Il 30 giugno 2015 da   Narcyso
    POESIE, TALENTI
  • Tempi di cottura

    Ore 4.30. Una mattina come tante di un lunedì come tanti. Mentre la maggior parte delle persone sta ancora dormendo, suona la sveglia di Anna Maria: una... Leggere il seguito

    Il 30 giugno 2015 da   Andrea Venturotti
    RACCONTI, TALENTI
  • Se solo avessi il teletrasporto (e lo stipendio dell’ultimo mese): un...

    La tentazione di iniziare e chiudere questo post con la frase “vivere lontano dai propri amici fa schifo” è forte e indomita, ma WordPress non è Facebook e... Leggere il seguito

    Il 29 giugno 2015 da   Annagiulia
    CULTURA, DIARIO PERSONALE
  • Come sopravvivere a un mese senza internet

    .La risposta potrebbe essere: “Impossibile”, e potremmo concludere qui ques’articolo.La verità è che “è difficile”, ma ce l’ho fatta.Come?Con molta pazienza. Leggere il seguito

    Il 29 giugno 2015 da   Sommobuta
    CULTURA, DIARIO PERSONALE
  • Famiglia atipica is better than no famiglia

    C’era bisogno di un’altra opinione, un altro sproloquio, un altro post sulle famiglie atipiche? Sicuramente no. Avevate bisogno che io mettessi nero su bianco... Leggere il seguito

    Il 29 giugno 2015 da   Gynepraio
    OPINIONI, TALENTI
  • L’impresa è donna.

    Non è mai stato facile per le donne trovare uno spazio adeguato alle loro capacità in ambito lavorativo, inserite, forzatamente alle volte, in un contesto... Leggere il seguito

    Il 29 giugno 2015 da   Chiara Lorenzetti
    DIARIO PERSONALE, TALENTI