location: Sevilla, Spain
photograph: Costanza Saglio
period: august 2010Dopo una pausa culinaria/natalizia (che non èterminata: sto raccogliendo le vostre immagini e ricette per nuovi post – perchi non lo sapesse, siete tutti invitati ad inviarmi le vostre creazioniculinarie preparate per Natale alla mia mail [email protected]) ritornoa parlare un po’ di viaggi in giro per il mondo.After a culinary / Christmas break (which is not finished: I'm collecting your pictures and recipes for new posts - for those who do not know yet, you're all invited to send me your culinary creations prepared for Christmas to my mail costanza.saglio@gmail.com) I'm back to talk about travel around the world.
location: Sevilla, Spainphotograph: Costanza Saglioperiod: august 2010L’anno prima di Lisbona, io e le mie amiche siamo state in Andalucia per una settimana di vacanza.
Volendo andare al mare, abbiamo pensato di andare nella splendida e giovane Tarifa – la punta estrema dello stretto di Gibilterra, famosa per il kite surf e per le spiagge oceaniche da sogno.
The year before Lisbon, my friends and I have been in Andalucia for a week of vacation.
Wanting to go to the beach, we decided to go to the young and beautiful Tarifa - the southern most tip of the Strait of Gibraltar, famous for kite surfing and the ocean beaches of your dreams.
location: Tarifa, Spainphotograph: Costanza Saglioperiod: august 2010Siccome però per raggiungere Tarifa è necessario atterrare all’aereoporto di Siviglia, abbiamo ben pensato di approfittare e stare una o due notti per visitare anche la città.
Sarebbe stato bello poter fare un tour dell’Andalucia passando per Granada e Cordova, ma noi eravamo troppo giovani per poter noleggiare un’auto e comunque sarebbe stato un viaggio troppo lungo rispetto i giorni e il budget che avevamo a disposizione.
Il viaggio complessivamente (volo+7notti)ci è costato poco, il volo ricordo era molto economico e sia l’hotel a Siviglia che il carinissimo appartamento che abbiamo poi affittato a Tarifa avevano ottimi prezzi. La vita poi è abbastanza economica e ce la si cava con poco. I pasti al ristorante costano all’incirca come in Italia (escluse le città più care come MIilano ecc) e la sera (drink, pub, feste ecc) è decisamente low cost.
Since, however, to get to Tarifa we have to fly to Seville airport, we thought to take advantage and stay one or two nights to visit the city.
It would be nice to do a tour through Andalusia visiting Granada and Cordoba, but we were too young to rent a car and still would have been a too long a journey while days and the budget that we had wasn't enough.
The total trip (flight +7 nights) cost us little, I remember the flight was very cheap and the hotels in Seville and the cute apartment that we rented in Tarifa, had good prices. Life is cheap. The restaurant meals cost about as in Italy (excluding the most expensive cities like MIilano etc.) and evening (drinks, pubs, parties, etc.) is very low cost.
location: Sevilla, Spainphotograph: Costanza Saglio
period: august 2010
location: Sevilla, Spain
photograph: Costanza Saglio
period: august 2010
location: Sevilla, Spainphotograph: Costanza Saglioperiod: august 2010
A Siviglia abbiamo alloggiato all’hotel Mourillo, in pieno centro e molto carino. Non ricordo la colazione – forse non c’era..! - ma le camere erano confortevoli e il bagno attrezzatissimo (oltre alle solite saponette c’era perfino un mini-pettine che uso ancora adesso! J ).
In Seville we stayed at Mourillo hotel in the center of the city and it was a very nice place. I do not remember about breakfast - perhaps there was not ..! - But the rooms were comfortable and bathroom was well equipped (besides the usual soap was even a mini-comb that I still use now! :) ).
location: Sevilla, Spain
photograph: Costanza Saglioperiod: august 2010 A Tarifa invece alloggiavamo in un appartamentino carinissimo, in una zona comodissima, di una giovane ragazza che lavora in un pub e che vive al piano di sotto. Lo spazio era molto (3 camere da letto, un salottino, un bagno, una cucina e un enorme terrazzo) e molto comodo. L’unico inconveniente erano le scale: bellissime a vedersi (tutte adornate da coloratissime piastrelle dipinte) ma assassine: i gradini erano MOLTO più alti che lunghi e salire e scendere con le valige non era stato il massimo (e nemmeno la sera con le scarpe alte era praticabile), ma insomma, queste sono inezie.
In Tarifa instead we were staying in a cute apartment in a convenient area, that was young girl's who works in a pub and lives downstairs. The space was very large (3 bedrooms, a lounge, a bathroom, a kitchen and a huge terrace) and it was very comfortable. The only downside was the stairs: they were look beautiful (all decorated with colorful painted tiles) but killer: the steps were much higher than long, and to go up and down with the luggage was not so easy (and even at night with high shoes was feasible), but hey, these are trifles.
Dopo questa breve intro vi lascio qualche foto (non sono ilmassimo, sempre perché dell’era pre-canon) giusto per farvi un’idea!
Presto il resto!
CONTINUATE AD INVIARMI LE VOSTRE RICETTE O FOTO DI PIATTICUCINATI PER NATALE! ([email protected])
Grazie!
After this short intro I leave you some pictures (not the best, always because of the pre-canon age) just to get an idea!
Soon the rest!
CONTINUE TO SEND ME YOUR PHOTO OR RECIPES MADE FOR CHRISTMAS-MEALS! ([email protected])
Thank you!
:)
J