Magazine Società

Zompapérete

Creato il 12 marzo 2016 da Malvino
Contrariamente a quel sembra suggerire limmagine evocata dal termine, zompapérete (più frequentemente usato al femminile: zompapéreta) è solo in senso figurato chi procede sobbalzando (zompando) sulle proprie scoregge (pérete), perché invece è il risultato della crasi di onna (donna, qui inteso al pari del don preposto a un nome proprio maschile, come attributo di persona autorevole o rappresentativa, secondo il largo uso che ancora residua in gran parte dellItalia meridionale) e di Péreta (con attribuzione al termine dellantonomastico per la donnetta sciocca e supponente, incarnata dal personaggio che la tombola napoletana allega al numero 43 con limmagine di Onna Péreta for o balcone, la popolana che dispensa le sue presunte perle di saggezza al vicinato e a chiunque le passi sotto casa). Appena qualche settimana fa, su queste pagine, abbiamo dedicato un fuggevole commento a un tizio che dal suo balcone sentenziava che «i fautori delle nozze gay e delle unioni civili sono animati dagli stessi principi cardine che avevano spinto all’azione più o meno sanguinaria i loro precursori [i giacobini] che al posto della bandiera arcobaleno sfoggiavano la coccarda tricolore» (Il Foglio, 28.1.2016). Pensavamo si trattasse di zompapérete occasionale, ma già due giorni dopo, quando labbiamo sentito dire che Lévi-Strauss ci avesse lasciato una «formidabile arringa in favore della “famiglia naturale”» (Il Foglio, 30.1.2016), a dispetto dellesatto contrario come siamo stati costretti a documentare, abbiamo avuto il sospetto che si trattasse di zompapérete professionale. Oggi, la conferma. Recensendo un «pamphlet» (in realtà un sermone) di Jonathan Swift che le Edizioni Dehoniane hanno da poco mandato in libreria, Antonio Gurrado dice che il libriccino sarebbe il non plus ultra per «per smontare chi fa sarcasmo su chiesa e cristianesimo» (Il Foglio, 11.3.2016). Inutile correre a comprarlo, in lingua originale è online già da diversi anni: si tratta di On sleeping in church, lo trovate su gutenberg.org, che ospita lopera omnia di Swift (Vol. IV). «Finalmente un pamphlet – scrive Gurrado – in cui vengono sbertucciati coloro che “con grande impegno e molto sarcasmo si fanno una scorta di battute umoristiche” per esercitare il disprezzo della fede e proclamare la propria superiorità cerebrale a un mondo che altrimenti li ignorerebbe; finalmente lo smascheramento di individui che “parlano in modo scortese e irriverente” per celare di essere “così ottusi da non darci altro che noiose ripetizioni e meschini, volgari luoghi comuni, così triti, così logori, così banali”. Di costoro viene denunciata “la rozza, evidente, inescusabile ignoranza degli stessi principii fondamentali della religione”, curiosa a trovarsi “in persone che attribuiscono tanto valore alla propria cultura” ma che in realtà “imparano meccanicamente una serie di buffonate che possono essere usate in tutte le occasioni”, “hanno un assortimento fisso di sarcasmi e riescono a essere estremamente spiritosi servendosi sempre degli stessi pretesti” per colpire il cristianesimo. Questi sarcastici che si ritengono eccezionali e illuminati dovrebbero apprendere che “chiunque è capace di immaginare un berretto da buffone sulla testa dell’uomo più saggio, per poi ridere della propria stessa trovata” In realtà, non è chiaro quali sarebbero gli argomenti coi quali Swift annichilirebbe la «sbruffoneria degli atei», anche perché afferma che, «of all misbehaviour, none is comparable to that of those who come here to sleep», a conferma del fatto che anche per lui, come per ogni pastore, il più temibile nemico della fede non è lateismo militante, ma lindifferenza che già ai suoi tempi serpeggiava nel gregge. In definitiva, sembrerebbe che anche con Swift, come già con Lévi-Strauss, Gurrado abbia il vizietto di attribuire ad un autore quanto presume di poter leggere in quello che in questo caso definisce «livello esoterico», e che in realtà sarebbe il piano sul quale gli sembra legittimo conferirgli intenzioni né dichiarate né in altro modo rese esplicite, fino a distorcerne, come abbiamo visto nel caso di Lévi-Strauss, addirittura il contenuto: pérete, diremmo, che gli fanno correre il rischio di zompare giù dal balcone. 

Potrebbero interessarti anche :

Ritornare alla prima pagina di Logo Paperblog

Possono interessarti anche questi articoli :