Hello everyone!
Here's to you, the second part of my dreary day in Leuca.---Buongiorno a tutti!!! Ecco a voi, la seconda parte della mia uggiosa giornata trascorsa a Leuca.After admiring some acrobatics of the surfers, together with my friends I went to visit the Leuca Pro Loco, a place that has always intrigued me but I never had the pleasure to visit.---Dopo aver ammirato le acrobazie dei surfisti, insieme ai miei amici mi sono recata a visitare la Pro Loco di Leuca, un posto che mi ha sempre incuriosito ma che non ho mai avuto il piacere di visitare.
...my sister Ilaria and me...
Located just opposite to the seafront the Pro Loco is housed in a nineteenth century villa really impressive, with evident neo-classical references. ---Posizionata proprio di fronte il lungomare, la Pro Loco è ospitata in una villa ottocentesca davvero suggestiva dagli evidenti richiami neoclassici. look these beautiful mosaics:guardate che bellissimi mosaici:Topreservethisarchitecturalgem, there'sAngelo: ninety years old, two packs of cigarettes a day and several miles on the bike every morning...--- A custodire questo gioiellino architettonico, c’è Angelo: ultranovantenne, due pacchetti di sigarette al giorno e svariati chilometri in bicicletta ogni mattina…maybe this will be the key to keep so fit??sarà forse questa la chiave per mantenersi così in forma???Inthe gardenbehindthevilla,Ihad fun to posefor somepictures:I lovetheturbanon my head!---Nel giardino retrostante la villa, mi sono divertita a posare per alcune divertenti fotografie:Adoro i turbanti in testa!!!FOR THIS OCCASION I WEAR:GIANFRANCO FERRE' JACKETGIANFRANCO FERRE' SHIRTVERONICA HORN CASHMERE SWEATERHERMES SILK SCARFKARL LAGERFELD BLUE JEANSSILVANO SASSETTI BOOTSPRADA NAVY BAG