Magazine Curiosità

AGGHINDARE, CAKEWALK; Lettori; Eufemismo; Tommaso

Creato il 13 febbraio 2012 da Chinalski

Parole a confronto

Ghindàre
Dallo spagnolo guindar, che è dal francese guinder, dall’antico nordico vinda ‘svolgere’ e ‘alzare’.
Verbo transitivo.
(marina) Innalzare, con un cavo, un albero di gabbia o un alberetto facendolo scorrere lungo i tronchi già a posto per collocarlo in sede.
Drizzare, issare: ghindare una vela, la bandiera.

Agghindàre
Dal francese antico guinder.
Verbo transitivo.
Vestire, adornare con eleganza ricercata: agghindare una fanciulla.
(figurato, raro) Abbellire.

Agghindàrsi
Verbo riflessivo.
Ornarsi, farsi bello, specialmente con leziosità e affettazione.

Una (parola) giapponese a Roma

Cakewalk ['keikwolk]
Voce inglese, composto di cake ‘torta, focaccia’ e walk ‘camminata’.
Sostantivo maschile invariabile.
Danza afroamericana di ritmo sincopato nata nel sud degli Stati uniti verso la dine del secolo scorso.

I lettori ci scrivono

Parlavamo venerdì di "acchittato", ci hanno scritto a riguardo due amici. Prima Vizi Coloniali.
— Francamente non mi convince l’ipotesi che venga dalla parola acchitare (con una sola t) che è riferito al gioco del biliardo (ma, almeno secondo Tommaseo, non necessariamente all’inizio, alla preparazione del gioco). Mi pare spiegazione forzata.
Sarà invece una spiegazione semplicistica, ma acchittato (con due t) – vale a dire vestito elegantemente – secondo me viene in modo ben più ovvio e immediato da una storpiatura di agghindato.
Comunque, può essere interessante questo link:
http://forum.corriere.it/scioglilingua/20-05-2011/per-tina-acchitarsi-acchittasse-pe-li-romani-nsomma-1796672.html

Poi Igal Ferryboat.
— Nel dialetto siciliano c’è una parola simile al termine acchittato di origine romanesco. In Sicilia si dice allichittatu, che si può tradurre in italiano in ‘azzimato’. In siciliano, la persona elegantemente vestita (anche in modo un po’ pacchiano o appariscente) viene definita ‘allicchittata’. Si nota l’assonanza tra lo ‘acchittato’ romanesco e lo ‘allichittato’ del dialetto siculo. —

L’eufemismo

Alex Merseburger si segnala che un modo un po’ involuto per evitare di dire "sedere" è la locuzione: là dove non batte mai il sole.

Tommaso Feleri! Chi era costui?

Rispondono correttamente al terzo indizio drmutt (5+3), Mauro (4+3), Michele (3+3), Roberto Vittorioso (2+3), Cristina (1+3) ed Emy (3); al quinto indizio Massimo Chiappone e Pino De Noia (1). Due risposte sbagliate.

La soluzione era 1984, di George Orwell. Passiamo al cinquantottesimo libro.

Primo indizio
Innanzitutto una premessa: stiamo parlando solo del primo, non degli altri.



Potrebbero interessarti anche :

Ritornare alla prima pagina di Logo Paperblog

Possono interessarti anche questi articoli :