Umbras chi mi pessichides
ammentos de cosas lassadas
felicidade imbolada
mai bastante godia
mai bastante apprezzada.
Ammentos de una povera domo
cena ‘e povera zente
ricca ‘e umanidade
ch’isciat piangher e rier.
Ammentos sichidemi a pessichire
dademi unu vistir’iatrazzau
e duos pedes pitzinnos
pro currer in mesu s’erva
luchida ‘e lentore.
Dademi unu pane carasau
unu pane nigheddu saporiu
pane de massajos
de pastores de transumanzas.
Cantademi su cuncordu
e una disisperada
a sonu ‘e chitarra
induna notte ‘e beranu.
Dademi unu cavaddu
pro andare a sa ‘esta ‘e campagna
uve arrostint sos porcheddos
e ballant su ballu tundu.
Dademi sos betzos de prima
amaos e rispettaos
ch’in sas nottes de iverru
a inghiriu a su ‘ochile
mi contavant de bandidos
de zigantes e de janas.
Ammentos de cosas amadas
sichidemi a pessichire
achidemi piangher e rier
achidemi campare e morrer
unu pacu cada die.
***
(Traduzione letterale)
Ricordi
Ombre che mi tormentate
ricordi di cose lasciate
felicità gettata via
mai abbastanza goduta
mai abbastanza apprezzata.
Ricordi di una povera casa
piena di povera gente
ricca d’umanità
che sapeva piangere e ridere.
Ricordi continuate a tormentarmi
datemi un vestito stracciato
e due piedi fanciulli
per correre sull’erba
lucida di rugiada.
Datemi un pane carasau
un pane nero saporito
pane di contadini
di pastori di transumanze.
Cantatemi su cuncordu
e una disisperada
a suon di chitarra
In una notte d’estate.
Datemi un cavallo
per andare alla festa campestre
dove si arrostiscono i maialini
e si balla su ballu tundu.
Datemi i vecchi di un tempo
amati e rispettati
che nelle notti d’inverno
intorno al focolare
raccontavan di banditi
di giganti e di fate.
Ricordi di cose amate
Continuate a tormentarmi
fatemi piangere e ridere
fatemi vivere e morire
un poco ogni giorno.
Questa poesia è stata musicata dal Maestro Mauro Lisei e fa parte del repertorio del “Coro Monte Gonare” di Orani.
www.youtube.com/…/