Magazine Curiosità

CANTO, CANTONATA; Persone; Lettori; Tommaso

Creato il 14 novembre 2011 da Chinalski

Cànto
Latino tardo canthu(m), che è dal greco kanthós ‘angolo dell’occhio’, di origine celtica.
Sostantivo maschile.
1. Angolo formato, all’interno o all’esterno, da due muri che s’incontrano: il canto di una stanza, di una strada; nel canto più lontano dall’uscio (Manzoni).
Gettare in un canto: (figurato) mettere da parte, trascurare.
2. Parte, lato, banda.
Da un canto, da una parte.
D’altro canto, d’altra parte.
Dal canto mio: per quanto mi riguarda; a mia volta.
Per ogni canto: dovunque.
Per canto: (disusato) di traverso.
Su tutti i canti: (disusato) ovunque.

Cantóne
Derivato di canto nel significato precedente.
Sostantivo maschile.
1. Angolo, canto: a un cantone della strada.
Mettere in un cantone: mettere da parte.
Gioco dei quattro cantoni: gioco in cui quattro persone si dispongono agli angoli di una stanza, o di un ideale quadrato, mentre una quinta, dal centro, cerca di occupare uno degli angoli nel momento in cui gli altri, a un segnale convenuto, si scambiano di posto.
2. (non comune) Luogo remoto o poco frequentato.
3. (araldica) Pezza quadrata onorevole che occupa meno di un sesto del campo e può essere collocata in uno degli angoli superiori dello scudo.
4. Ognuna delle strisce colorate in cui può essere suddivisa una bandiera.
5. Tratto di strada o di ferrovia sorvegliato da un cantoniere.
6. (plurale) Incisivi estremi laterali di equini, bovini e altri animali.

Cantóne
Dal francese canton; col significato precedente.
Sostantivo maschile.
1. In vari stati: regione, distretto.
2. Suddivisione politico-amministrativa della Confederazione Elvetica.

Cantonàta
Derivato di cantone col significato di angolo di un edificio; la locuzione prendere una cantonata alludeva in origine all’urto della ruota contro l’angolo della via, nel prendere una curva troppo stretta.
Sostantivo femminile.
1. Angolo o spigolo di un edificio che coincide con’l'angolo di una strada.
2. (figurato) Errore, equivoco, sbaglio.
Prendere una cantonata: fare un grosso errore, prendere un abbaglio.

Persone da persone

Robert Allen Zimmerman, cantante, ha preso il nome di Bob Dylan in omaggio al poeta e scrittore gallese Dylan Marlais Thomas.

I lettori ci scrivono

Ci scrive Luciano Guareschi per riprendere alcuni errori del vostro curatore prediletto, che promette che starà più attento in futuro (anche se riguardo al francese alcune cantonate le prenderà di sicuro).

— In italiano si scrive metodo champenois (pronunciando sciampenuà) essendo metodo un sostantivo maschile; in francese si scrive methode champenoise (pronunciando sciampenuàs) essendo methode un sostantivo femminile. Naturalmente, i relativi aggettivi vanno concordati. —

Tommaso Feleri! Chi era costui?

Era il quarantunesimo libro che si è concluso, e rispondono correttamente i seguenti concorrenti: al secondo indizio Marco Marcon (4+5 punti) e Cristina (4+4), al terzo indizio Vizi Coloniali (3+3) che incredibilmente ha raggiunto la seconda posizione e si lancia all’inseguimento di Michele. Ci sono state anche 5 risposte errate e due risposte annullate per antisportività.

Possiamo iniziare quindi a giocare con il quarantaduesimo libro.

Primo indizio
Una montagna, in un posto dove di montagne ce ne sono poche.



Potrebbero interessarti anche :

Ritornare alla prima pagina di Logo Paperblog

Possono interessarti anche questi articoli :

Dossier Paperblog

Magazine