Ben superiore (e a prezzi inferiori anche per i medesimi prodotti) all'inflazionatissimo e notevolissimo piano -1 de La Rinascente di Milano (anch'esso dedicato a design e oggettistica)(anche di alto livello: da Kartell a Seletti ecc) per quanto riguarda l'oggettivistica assurda, a Milano è Moroni Gomma, in C.so Matteotti, a due passi (due di numero) da San Babila.
Much better (and lower prices for the same products) than the remarkable level -1 at La Rinascente in Milan (that is dedicated to design and objects too) (even high-level: from Kartell to Seletti etc.) with regard to the absurd objectivist, is Moroni Gomma in Milan, in C.so Matteotti, from two steps (just two) from San Babila.
CLICK ON READ MORE TO READ THE COMPLETE POSTCLICCA SU READ MORE PER LEGGERE IL POST COMPLETO
Lì troverete tutto ciò a cui non pensereste mai: dal filtro del tè stile yellow submarine (regalatomi da Ilaria per questo Natale), alle radio Tivoli, ai vasi per le piante da annaffiare secondo il principio dei vasi comunicanti, alla Regina di Inghilterra che vi saluta con la mano alle montagne di sughero porta post-it. Tra la genialità e il kitsch.
There you will find everything that you wouldn't think ever: e.g. the filter for the tea styled as yellow submarine (given to me by Ilaria this Christmas), Tivoli radios, the jars for watering plants according to the principle of communicating vessels, the Queen of England who waved, cardboard mountains leads to post it. Between the genius and the kitsch.
Vi lascio qualcuno dei suoi oggetti notevoli per chi ancora ha qualche regalino da sistemare o semplicemente per chi apprezza questo genere!
I leave some of its remarkable objects for those who still have some gift
to arrange or simply for those who appreciate this kind of things!
geniale la Draw Lamp: una lavagna su cui disegnare la propria lampada ideale dalla quale spunterà la lampadina. Per creativi o per eterni indecisi.
The Draw Lamp is really gorgeous: it's a board on which you can draw your ideal lamp from which it will pop the bulb. For creatives or eternal indecisives.
Really delicious - but too expensive - it's the wooden radio. All made of wood, retro and ironic / stylized designed. 180 €.
non manca un buon fornimento firmato PANTONE universe: dall'iphone al MacPro: i colori più famosi del design donano allegria e eleganza alla tecnologia Mac. € 35.
Moroni don't miss a good hilt signed by Pantone Universe: from iPhone to MacPro: the most popular desiger's colors give joy and elegance to Mac technology. € 35.
E ancora: dimenticatevi i cestini della merenda alla Charlie Brown e dite benvenuto a Box Appetit, il box lunch organizzatissimo per ogni tipo di pietanza: dall'insalata al sughi, dalla pasta alla grigliata. Contiene già la forchetta e il contenitore per il condimento. In vari colori e in impeccabile design!20€.
And so, forget the Charlie Brown's lunch box and say welcome to Box Appetit: the well organized lunch box for each type of dish: from insalata to sauces,from pasta to grilled. Already contains a fork, and the container for the dressing. In various colors and flawless design!€ 20.
You can find it in "big glass" version too. For yogurts and soups:
Per i più estrosi Salad Plant: il set per insalata più originale che ci sia:
For the more whimsical Salad Plant: Set for salad that there is more original:
(le foglie alte sono posate)
E dulcis in fundo per i veri viaggiatori non può mancare il set di sacchettini imbottiti per scarpe, caricatori, biancheria, piccoli oggetti ecc. Da tenere sempre in valigia.
E con questo concludo la seggiole DESIGN del Christmas hunting di The Travel Eater!!
Spero che a qualcuno possa essere stato utile! Siete sempre in tempo per indicarmi il vostro negozio di design preferito!!Aspetto i vostri suggeirmenti!!
(the leaves are laid high)
And last but not least for true travelers: they can not miss the set of padded bags for shoes, magazines, clothes, small items etc.. To keep in your suitcase.
A presto e Buon Natale a tutti!!
See u and Merry Christmas!!
C.