I ciliegi sono ancora vestiti d’inverno, ma la pazienza è la virtù dei forti.
Una pioggerellina fitta ed insistente mi “costringe” ad organizzare una gita fuori porta con destinazione Kobe.
E poi - come direbbe Madda - già che c’ero…..
Non posso che confermare le parole delle volte precedenti: http://www.photogeisha.org/?p=1837
Un’esperienza da fare almeno una volta nella vita, ma mi raccomando diffidate delle imitazioni.
Sempre più presenti. Sempre più scadenti.
Simone, secondo te che grado di parentela ha il soggetto in questione, con quell’ignobile finto manzo che hanno provato a spacciarci in quel noto e super trendy ristorante romano?
Ma la contraffazione non è un reato penale?
ENGLISH
The cherry trees are still in their winter dress, but patience is the virtue of the strong.
A persistent and thick rain “forced” me to organize a trip to Kobe.
And then - how Madda would say - once I was there…..
I can only confirm the words of my previous times: http://www.photogeisha.org/?p=1837
An experience to do at least once in the life, but please beware of imitations.
Always more and always worse.
Simone, do you know what kind of relationship there is between the meat in the picture and that lousy and fake beef that somebody tried to give us in a famous and super trendy restaurant in Rome?
Isn’t falsification a criminal offense?