Magazine Palcoscenico

Disney - Pocahontas - Colors of the Wind - Versione italiana alternativa (Versione ufficiale a fronte)

Creato il 15 dicembre 2009 da Barono

Stavolta mi sono voluto togliere uno sfizio, ho voluto "sfidare" i professionisti del campo... per vedere se riuscivo a fare addirittura meglio.... presunzione? forse un po'... Metto a confronto le tre versioni... quella mia e quella del noto "Michele Centonze" (premio Oscar per gli adattamenti) ...a voi la sentenza.

Per te sono io la
selvaggia

You think I'm an
ignorant savage

Tu pensi che io sia una
selvaggia

Hai visitato il mondo, ti credi esperto ormai

And you've been
so many places I guess it must be so

mentre tu ha girato il mondo
e questo io lo so..

riflettici: chi è

But still I
cannot see

Ma dimmi allor perchè,

più selvaggio tra me e te?

If the savage one
is me

se selvaggia chiami me

Ci sono molte cose che non sai!

How can there be
so much that you don't know?

ci sono tante cose che non
sai.

Tu vedi solamente in questo
mondo

You think you own
whatever land you land on

Tu credi che ogni cosa ti
appartenga

risorse da sfruttare come
puoi

The Earth is just
a dead thing you can claim

La Terra e ogni paese dove vai

Ma ascolta la natura nel
profondo

But I know every
rock and tree and creature

Ma sappi invece che ogni
cosa al mondo

sentirai che ha una propria
identità!

Has a life, has a
spirit, has a name

E' come te ha uno spirito e
ha un perchè

Impara a non odiare tutti
quanti

You think the
only people who are people

Tu credi che sia giusto in
questo mondo

non sono proprio come tu li
vuoi

Are the people
who look and think like you

Pensare e comportarsi come
te

rispetta ogni creatura che
hai davanti

But if you walk
the footsteps of a stranger

Ma solo se difenderai la
vita

e vedrai che tutto un mondo
si aprirà:

You'll learn
things you never knew you never knew

Scoprirai le tante cose che
non sai

Sai gridare insieme al lupo
nell'oscurità

Have you ever
heard the wolf cry to the blue corn moon

Hai sentito il lupo che
ulula alla luna blu

stregato dalle stelle di lassù?

Or asked the
grinning bobcat why he grinned?

Che sai tu della lince che
ne sai

o cantare insieme al vento
di montagna

Can you sing with
all the voices of the mountains?

Sai cantare come cantan le
montagne

dipingendo col suo soffio il
cielo blu?

Can you paint
with all the colors of the wind?

Pitturare con il vento i
suoi color

Riscoprendo un po' d'amore
nel tuo cuor

Dai corri insieme a me nella
foresta

Come run the
hidden pine trails of the forest

Dai corri insieme a me nella
foresta

respira il vento della
libertà!

Come taste the
sunsweet berries of the Earth

Fai entrare un po' di sole
dentro te

Non vedi quale gran ricchezza
è questa

Come roll in all
the riches all around you

Vedrai che non c'è bene più
prezioso

che la terra senza chiedere
ti dà?

And for once,
never wonder what they're worth

E così la ricchezza
scoprirai

Il fiume è come fosse mio
fratello

The rainstorm and
the river are my brothers

Il fiume e i lampi sono miei
fratelli

aironi e lontre sono uguali
a me

The heron and the
otter are my friends

E gli animali sono amici
miei

ognuno è come un piccolo
tassello

And we are all
connected to each other

Insieme nel segreto della
vita

di quel cerchio che si
chiama eternità!

In a circle, in a
hoop that never ends

In un cerchio che per sempre
esisterà

Dov'è che nasce il sole?

How high will the
sycamore grow?

Chi sa la vita che cos'è

chiedi all'aquila

If you cut it
down

Se la fermerai

e lo scoprirai!

Then you'll never
know

neanche tu saprai

Vieni e canta insieme al
lupo nell'oscurità,

And you'll never
hear the wolf cry to the blue corn moon

E non sentirai quel lupo e
il suo pregare mai

Rifiuta i pregiudizi ed anche tu

For whether we
are white or copper skinned

Almeno fino a che non lo
vorrai

potrai un giorno, con il vento di montagna,

We need to sing
with all the voices of the mountains

Non distinguere il colore
della pelle

imparare a colorare il cielo
blu.

We need to paint
with all the colors of the wind

E una vita in ogni cosa
scoprirai

questa Terra non sarà

You can own the
Earth and still

E la Terra sembrerà

solo terra per chi sa

All you'll own is
Earth until

Solo terra finchè tu

già dipingere col vento il
cielo blu.

You can paint
with all the colors of the wind

con il vento non dipingerai
l'amor.


Ritornare alla prima pagina di Logo Paperblog