Magazine Cultura

Frozen - Let it go - Italiano (Versione alternativa)

Creato il 21 febbraio 2014 da Barono
Come richiesto da un commentatore, ho provato a buttar giù una versione italiana della suddetta canzone. Trattandosi d'un cartone sono stato molto attento a rispettare il labiale (quantomeno d'avvicinarmi al labiale originale nelle note di lunga durata) e ciò che viene mostrato nel video.
Onestamente, non credo d'aver fatto un cattivo lavoro, mi sembra che "stia bene in bocca".
 Non sono contentissimo, tra le altre cose, del ritornello che ho messo, "Libertà, libertà" sarebbe stato perfetto (benché banale), ma non avrebbe seguito il labiale (fosse stato un maschio, mi sarei forse salvato con "libero", purtroppo non lo è).
ho vagliato diverse possibilità, ma nessuna mi convinceva (Sboccerò, Nascerò...), perché cercavo qualcosa che avesse a che fare in qualche modo col protagonista e col ghiaccio...
Alla fine ero ulteriormente indeciso tra: Basta coi "non si può" e Basta coi "tu non puoi"
Ho scelto l'altro per due motivi: ha una rima interna, che in qualche modo ricorda la sonorità dell'originale (che ripete la stessa parola), e poi, la parola "go" è pronunciata quasi come "gou", e la protagonista socchiude la bocca, perciò la seconda opzione, dal punto di vista visivo, calza meglio.
Si accettano proposte, comunque.
Versione originale "Let it go".
Versione ufficiale italiana ....

The snow glows white on the mountain tonightGià tace la tormenta quassù

Not a footprint to be seene ricopre la mia scia

A kingdom of isolationNell'unico posto al mondo

And it looks like - I'm the queenChe io sento - casa mia


The wind is howling like this swirling storm inside Chissà se la tormenta in me tacerà mai

Couldn't keep it in, - Heaven knows I triedanni di bugie - pesano e lo sai


Don't let them in, don't let them seeTrattieniti Nasconditi

Be the good girl you always have to beti hanno detto: “non possono capir”

Conceal, don't feel, - Don't let them knowNon far, non dir, mentire: no!

Well, now they knowIo non ci sto!

Let it go, let it goBasta coi “tu non puoi”

Can't hold it back anymorenon ti trattenere ancor

Let it go, let it goBasta coi "tu non puoi"

Turn away and slam the doorDa comparsa fatti attorSì,sarebbe attrice, piccola licenza.


I don't care - what they're going to saySii tempe_sta, se è ciò che seiAltra licenza, ma il verso mi piaceva

Let the storm rage onfa’ tuonare il cuor:

[The] cold never bothered me anywayun brivido vale la libertà

t's funny how some distance Il mondo a quest’altezza

makes everything seem smallsi perde nel candor

And the fears that once controlled me Così come ogni incertezza,

can't get to me at allpersino la peggior

It's time to see what I can do dimostra al mondo chi sei tu

To test the limits and break through vai oltre i limiti e più sù

No right, no wrong, no rules for me scegli una strada, ovunque sia,

I'm free e via!

Let it go, let it goBasta coi "tu non puoi"

I'm one with the wind and skyspalanca le braccia e vai

Let it go, let it goBasta coi "tu non puoi"

You'll never see me crynon più tristezza ormai

Here I stand and here I'll stayEcco qua, guardate un po’

Let the storm rage oncome tuona un cuor:

My power flurries through the air into the groundIl mio incantesimo risplende tra i ghiacciai

My soul is spiraling in frozen fractals all aroundin gelidi frattali e sagome non viste mai

And one thought crystallizes like an icy blastGermogliano cristalli tutti intorno a me

I'm never going back, the past is in the pastOra il mio posto è qua - ritorno più non c’è

Let it go, let it goBasta coi tu non puoi

And I'll rise like the break of dawngiù la maschera d’ora in poi

Let it go, let it goBasta coi - “tu non puoi”

That perfect girl is gone Sii come tu ti vuoi

Here I stand in the light of dayMostrati - sempre per chi sei

Let the storm rage onfa’ tuonare il cuor

The cold never bothered me anywayun brivido vale la libertà


Potrebbero interessarti anche :

Ritornare alla prima pagina di Logo Paperblog

Possono interessarti anche questi articoli :