Magazine Cultura

do you want?

Da Alba Forni @albaforni1
do you want?

Today we are going to look at questions with " Do you want" or " Do you want to" in English.
Oggi daremo un'occhiata alle domande con "Do you want" e "Do you want to" in inglese.

Take a look at the following conversation between Victoria and Michael to see how they are used:

Victoria: Hi, Michael. Do you want to come to the cinema with me today at 5.30?
Victoria: Ciao Michael. Vuoi venire al cinema con me oggi alle 5.30?

Michael: OK, Victoria. Do you want me to invite Sally too?
Michael: Ok, Victoria. Vuoi che inviti anche Sally?

Victoria: You can but I think she's busy.
Victoria: Va bene, ma penso sia occupata.

Michael: What movie do you want to watch?
Michael: Che film vuoi vedere?

Victoria: I'm not sure. Let's decide in the car.
Victoria: Non ne sono sicura. Decidiamo in macchina.

Michael: OK! Do you want me to come pick you up?
Michael: Ok! Vuoi che ti venga a prendere io?

Victoria: Yes please.
Victoria: Sì, per favore.

Michael: Do you want dinner afterwards at Pizza Mania?
Michael: Dopo vuoi cenare al Pizza Mania?

When we use " Do you want to" in English, we normally use a verb after the preposition " to". It is used in questions to find out if someone wants to do something. For example:
Di solito quando usiamo "Do you want to" in inglese, dopo la preposizione "to" aggiungiamo un verbo. Si impiega per scoprire se qualcuno vuole fare qualcosa. Ad esempio:

If you want to offer to do something for someone else, use the structure " Do you want me to" + the base form of the verb, for example:
Se vuoi offrirti di fare qualcosa per qualcuno, usa la struttura "Do you want me to" + l'infinito del verbo senza "to", ad esempio:

We can also use " Do you want" followed by a noun after to offer someone something. For example:
Possiamo anche usare "Do you want" seguito da un sostantivo per offrire qualcosa a qualcuno. Ad esempio:


Ritornare alla prima pagina di Logo Paperblog