Sarà che sono due mesi che mangio solo piadine e painini, che non mangio fuori o in casa cucinando qualcosa di buono. Che ho usato il forno una volta in sei mesi giusto per cuocere delle patate... sarà che... ma ho voglia di fornelli. E voi?
Maybe it's because for two months I eat only piadine and sandwiches, and I do not eat out or at home cooking something good. Maybe it's because I used the oven once in six months just to cook the potatoes ... maybe ... but I feel like cooking. What about you?
E siccome l'ispirazione in parte manca (in parte no: ho scoperto dei food blog che voi umani non potete immaginare! (uno per tutti: Call Me Cupcake!) O forse li conoscete tutti e io sono l'ultima arrivata, è possibile) chiedo aiuto a voi. Ce l'avete una buona ricetta da suggerirmi? (non dev'essere per forza una torta a piani con crema chantilly nè una faraona farcita da grand gourmet, mi basta un sugo per la pasta, un'insalatona buona, il dolce che si fa nella vostra città per Natale... ecc).
And due the fact I miss in part the inspiration (just in part: I discovered food blogs that humans can not imagine! (One for all: Call Me Cupcake!) Or maybe you know them all and I'm a newcomer, it's very possible) I'd ask for a help to you. Have you got a good recipe to advance? (it does not have to be a cake with whipped cream nor a guinea fowl stuffed by a big chef: it's ok to send me a sauce for pasta, a good salad, the dessert that you do in your city for Christmas ... etc).
Ultimamente purtroppo ho poco tempo per tutto, ma mi sto sforzando per ritagliarmi dei momenti per me e per il blog. Mi sembra di non scattare una fotografia da una vita, ho un cavalletto nuovo ancora intonso che non vedo l'ora di sfruttare. Sono certa che i giovani studenti saranno comprensivi più che mai.
Lately, unfortunately, I have little time for everything, but I'm trying to carve out moments for me and the blog. It seems it's a life I don't take a picture, I have a new tripod that I can not wait to take advantage of. I'm sure that young students will be compassionate whit me more than ever.
Però ecco la sera, quando arrivo a casa dalla biblioteca avrei voglia di concedermi un buon piatto nuovo. Che ne dite, me lo suggerite voi?
Il mio indirizzo è costanza.saglio@gmail.com. Potete inviare la ricetta come volete, ma credo il mio più semplice sia per mail. Potete allegare delle foto oppure no, scriverla su word e allegarla oppure no, farla stare nei caratteri e twittarla, mandarla come messaggio di facebook, pinnarlo e mandarmi il link, o con un telegramma, come vi pare.
But in the evening, when I get home from the library, I'd like to give me a good meal again. What about, you can suggest me something?
My email is costanza.saglio@gmail.com. You can send the recipe how you prefer, but I think the tool the most simple is by email. You can attach photos or not, write it on word and attach it or not, keep it in character and tweet it, send it as a message on facebook, pin it and send me a link, or by telegram, as you please.
Tutte le volte che ne riceverò una, la twitterò con l'hastag #VogliaDiFornelli - se avete un blog/pagina/profilo di quel che volete che vorreste diffondessi, scrivetemelo e lo farò!
Insomma poche regole e molto arrosto, qui abbiamo fame!
:)
Aspetto i vostri segreti culinari, a presto!!
C.
Every time I receive one, I'll tweet it with the hashtag #VogliaDiFornelli (that in italian mens: I feel like cooking) - if you have a blog / page / profile that you would like to promote, write it to me and I will!
So very few rules but much substance, here we are hungry!
:)
Waiting for your culinary secrets, see you soon!
C.
ps: i ricettari che vedete nel post sono acquistabili su etsy o su papersource.
ps: the recipes journal that you see in the post are on sale on etsy or on papersource.