Magazine Cultura
Nel link riportato, tuttavia, vi sono tradotti, in inglese da un poeta americano (George L. Kline), alcuni versi di tale opera brodskiana. Bene, ho provato a tradurre la traduzione (grazie molte amico Google). Spero di non aver preso delle cantonate (ho uno smartfono, ma non sono un anglofono), ma se le avessi prese, vi prego di dirmelo e mi correggerò (citando la fonte).
Prima la traduzione di Kline dei versi di Brodskij.
And silence is the future of all days
that roll toward speech; yes, silence is the presence
of farewells in our greetings as we touch.
Indeed, the future of our words is silence –
those words which have devoured the stuff of things
with hungry vowels, for things abhor sharp corners.
Silence: a wave that cloaks eternity.
Silence: the future fate of all our loving –
a space, not a dead barrier, but space
that robs the false voice in the blood-stream throbbing
of every echoed answer to its love.
And silence is the present fate of those who
have lived before us; it’s a matchmaker
that manages to bring all men together
into the speaking presence of today.
Life is but talk hurled in the face of silence.
Poi la traduzione della traduzione (in piccolo, sono un pavido).
E il silenzio è l'avvenire di tutti i giorni che rotolano verso la parola – sì,il silenzio è la presenzadegli addii nei nostri saluti mentre ci tocchiamo.Parole che hanno divorato la carne delle cosecon le loro vocali affamate,affinché le cose detestino gli spigoli.Silenzio: un'onda che avvolge l'eternità.Silenzio: il destino dei nostri anni a venire – uno spazio, non un ostacolo inertema lo spazio che ruba la falsa vocenel battito palpitante di ogni rispostache fa eco al suo amore.E il silenzio è il destino presentedi coloro che hanno vissuto prima di noi,è un ruffiano che riesce a condurcidentro la gabbia del nostro linguaggio.La vita non è altro che un urlo in faccia al silenzio.
Possono interessarti anche questi articoli :
-
“Le lacrime di San Lorenzo”. Julio Llamazares
Luglio 2015 Il tempo che passa rapido e inesorabile e riempie la memoria degli uomini di istanti irripetibili è il tema del bel romanzo dello spagnolo Julio... Leggere il seguito
Da Leultime20
CULTURA, LIBRI, TELEVISIONE -
E’ online il video di “attimi”, nuovo singolo della cantante idhea
E’ ufficialmente online su tutte le piattaforme multimediali il video di “Attimi” della cantante pop rock Idhea. “Attimi” è il secondo brano estratto dal suo... Leggere il seguito
Da Musicstarsblog
CULTURA, MUSICA -
A Riccione “LA VITA È FACILE ad occhi chiusi”
Domani 1 luglio ore 21.30 all’arena di Piazzale Ceccarini di Riccione, anteprima di LA VITA È FACILE ad occhi chiusi, il film di straordinario successo al box... Leggere il seguito
Da Taxi Drivers
CINEMA, CULTURA -
I sassaresi NASODOBLE tornano col nuovo singolo “Cazz boh”
«Una canzone condita di riso sardonico che mette a fuoco il disastro politico, sociale, mafioso, militare e industriale della Sardegna degli anni zero» così lo... Leggere il seguito
Da Fraltoparlante
CULTURA, MUSICA -
Milano: presentato “Queboutique”, il nuovo modo di fare acquisti online tra...
E’ stata presentata oggi al “Mashable Social Media Day” Queboutique, una nuova piattaforma e-commerce di prodotti di abbigliamento di marchi primary. Leggere il seguito
Da Stivalepensante
SOCIETÀ -
Luglio 2015: anteprima Freddo come la pietra di Jennifer L. Armentrout
Sta per arrivare il secondo capitolo della Dark Element Series a firma Jennifer L. Armentrout per Harlequin Mondadori. Freddo come la pietra è il seguito di... Leggere il seguito
Da Erika
CULTURA, LIBRI