Magazine Creazioni

Io e la cityguide di Casafacile: appunti di ...un'apprendista giornalista! Me and Casafacile's cityguide: notes of a trainee journalist!

Da Bluezlee
Io e la cityguide di Casafacile: appunti di ...un'apprendista giornalista! Me and Casafacile's cityguide: notes of a trainee journalist!
Aah! La mia adorata rivista: Casafacile! Il magazine più bello che c'è! Come avevo annunciato qualche post fa, ecco qui il numero di maggio, pieno di idee e di case da guardare e copiare, come quella di Neri Marcoré  o quella "creativa"di una bravissima amica cieffina della Sardegna (cieffina=fan di CasaFacile!), Maria Laura. Ma andando un po' più avanti con le pagine, guardate chi c'è: IO!!! Sì, proprio io! Seconda foto a partire dall'alto! Io, felice di aver collaborato alla cityguide della mia città insieme alle mie amiche Cf's angels Yaiia, Fiorella e Antonella, e di aver ricevuto in dono da Casafacile la splendida macchina fotografica che ormai è diventata la mia aiutante inseparabile! 
Oh my beloved magazine: Casafacile! As I announced some posts ago, here's the  May issue, full of ideas and homes to watch and copy, such as the beautiful Neri Marcoré's house or my friend Maria Laura's creative house in Sardinia. But if you go on reading...ops, who's that girl? Wow! That's me! Yes, second photo from the top!How happy I am! Happy to collaborate for the cityguide of my town, together with my friends Yaiia, Fiorella and Antonella, and to receive as a gift from Casafacile, the wonderful camera that now is my loyal aide!
Io e la cityguide di Casafacile: appunti di ...un'apprendista giornalista! Me and Casafacile's cityguide: notes of a trainee journalist!
Ho avuto l'opportunità di girare la mia città con occhi diversi, quelli di fotografa e giornalista per un giorno, in compagnia della mia carissima amica Marina che mi ha accompagnato nel giro dei negozi che ho poi segnalato sulla Cityguide. La parte più bella è stata quando abbiamo girato per le viuzze  del Borgo antico, tra il profumo del mare che è a due passi, e quello  tipico di ragù che qui aleggia quotidianamente; 
I had the opportunity to walk in the streets of my town with different eyes, those of a photographer and a journalist for one day, together with my dearest friend Marina that has came with me in the shops I visited for the Cityguide. The nicest thing was when we wandered in the little streets of the old town, with the smell of the sea in our nose( because it's close to the Old town) and that of the "ragù" (a typical tomato sauce)!

Io e la cityguide di Casafacile: appunti di ...un'apprendista giornalista! Me and Casafacile's cityguide: notes of a trainee journalist!

La Basilica di San Nicola, Bari -
St. Nicholas' Church, Bari


fare due chiacchiere con la Signora Anna del negozio di souvenir, che all'inizio mi guardava con sospetto, poi finalmente si è lasciata andare; to chat with Mrs Anna, the owner of the souvenir shop. First she was souspicoius to me, finally she relaxed and smiled!
Io e la cityguide di Casafacile: appunti di ...un'apprendista giornalista! Me and Casafacile's cityguide: notes of a trainee journalist!
entrare da Marnaridd, il conosciutissimo negozio di dolciumi e spezie che si affaccia su una delle più belle piazze della città vecchia, e sentire la curiosa storia di questo posto - una ex-fabbrica dolciaria nata nel 1864, tramandata di generazione in generazione e diventata negozio di spezie e dolciumi, - direttamente da uno dei proprietari. to go to Marnaridd's, the well-known shop where you can find candies and spices of all kinds! it's in one of the nicest square of Old Bari. The owner was so kind to tell me the story of the shop. Once it was a candy factory, born in 1864, then it became a candy shop.
Io e la cityguide di Casafacile: appunti di ...un'apprendista giornalista! Me and Casafacile's cityguide: notes of a trainee journalist!

O ancora arrivare nell'osteria più antica (dal 1870!) della città, "Paglionico -Vini e cucina",  mentre due camerieri, di ritorno da uno dei rari forni in pietra, portavano un'enorme teglia di "Riso patate e cozze" appena sfornata! Aah che meraviglia! E come mi sono divertita! Grazie Casafacile, rivista del mio cuore!To arrive to the oldest tavern (since 1870!) of the town, Paglionico-wines and food, while two waiters were taken a huge baked tin of Rice, potatoes and mussels, the typical dish of the town. I had a lot of fun! Thanks Casafacile, my loved magazine!

Io e la cityguide di Casafacile: appunti di ...un'apprendista giornalista! Me and Casafacile's cityguide: notes of a trainee journalist!

Paglionico, the oldest tavern in Bari


Io e la cityguide di Casafacile: appunti di ...un'apprendista giornalista! Me and Casafacile's cityguide: notes of a trainee journalist!

Uno dei piatti tipici di Bari: Riso, patate e cozze.
One of Bari's typical dish: Rice, potatoes and mussels.



Potrebbero interessarti anche :

Ritornare alla prima pagina di Logo Paperblog

Possono interessarti anche questi articoli :