Magazine Hobby

La fatica di venire al mondo - The trouble with being born

Da Scrappy_g
(English also included!)...proprio una grande fatica!Nel mio precedente post vi avevo promesso che oggi avrei parlato di zoologia! A chi non interessa, passi oltre :)... just a great effort! In my previous post I promised that today I would talk about zoology! Walk over if not interested :)La fatica di venire al mondo - The trouble with being bornLo scorso aprile, abbiamo avuto l'opportunità di vedere nascere alcuni pulcini. Ogni anno, nel periodo primaverile,  il museo di scienze naturali di Trento organizza un evento davvero interessante per i bambini ma anche per coloro che vogliono imparare qualcosa di più sulle capacità intellettive dei pulcini.Nel museo viene allestito l'ambiente di un pollaio. Al posto delle galline adulte, ci sono le incubatrici che per 21 giorni "covano" le uova.I bambini possono entrare in contatto con i morbidi amici e coccolarli un po'. (A dire il vero non solo i bambini possono coccolare i piccoli pennuti...) Last April, we had the opportunity to see some chicks born. Each year, in spring, the Museum of Natural Science of Trento organizes an exciting event for children but also for those who want to learn more about the intellectual capacity of the chicks.The museum is set up a large chicken coop. There are no chickens, but there are incubators where the eggs are incubated for 21 days. 
Children can get in touch with these soft friends and cuddle a little bit. (Actually, not only children can cuddle the little birds ...)La fatica di venire al mondo - The trouble with being bornI nuovi nati rimangono in incubatrice per 24 ore dopo la nascita. Poi vengono lasciati liberi di scorazzare in un'area riscaldata da lampade. Da quel momento i pulcini diventano indipendenti, si alimentano con piccole granaglie e fanno cacca ovunque!!! Cucù c'è nessuno lì dentro?The newborns remain in the incubator for 24 hours after birth. Then they are left free to roam in an area heated by lamps. From that moment the chicks become independent, small grain-fed and they poop everywhere! There is no one there?La fatica di venire al mondo - The trouble with being bornSono io, il tuo fratellino!It's me, your brother!
La fatica di venire al mondo - The trouble with being bornPoi... accade una cosa bellissima.Il pulcino all'interno dell'uovo distende il suo corpo e con il becco rompe il guscio. Then ... Something incredibly wonderful happens. The chick inside the egg relaxes his body and break the shell with its beak. La fatica di venire al mondo - The trouble with being bornQuesta fase dura anche delle ore. E' un'operazione che richiede grande sforzo da parte del pulcino.Una piccola capriola e il pennuto vede la luce. This phase can last for hours. It's a task that requires great effort on the part of the chick.
A small flip and the chick sees the light.
La fatica di venire al mondo - The trouble with being bornSe all'interno dell'incubatrice ci sono i "fratelli maggiori", questi provvedono a "rubare" il sacco vitellino. Per il nuovo arrivato, invece, non ci si deve preoccupare perchè il pulcino si nutre assorbendo il tuorlo dell'uovo per i successivi due/tre giorni dalla schiusa.If inside the incubator are the "elder brothers", they shall "steal" the yolk sac. No worries for the newcomer: the chick is fed by absorbing the yolk of the egg for the next two-three days after hatching.
La fatica di venire al mondo - The trouble with being bornUn po' di riposo per riprendersi dallo sforzo della nascita! I pulcini rimangono in incubatrice per almeno 24 ore dopo la schiusa, tempo necessario per asciugare completamente le piume.Piume che diventeranno gialle, marroni... e alle volte nere...A little rest to recover from the stress of birth! The chicks remain in the incubator for at least 24 hours after hatching, the time required to completely dry the feathers. Feathers become yellow, brown ... and sometimes black ...La fatica di venire al mondo - The trouble with being bornAssomiglia a mamma o papà? Looks like mom or dad? La fatica di venire al mondo - The trouble with being bornFiocco azzurro o fiocco rosa?E' possibile sapere se il pulcino diventerà una futura una gallinella o un gallo già nei primi giorni di vita. La femmina ha le piume delle ali alcune piu lunghe altre piu corte, mentre il maschio le ha tutte della stessa lunghezza. L'esperto zoologo che era presente al momento della nascita non era in grado di distinguere il sesso; quindi.... FIOCCO GIALLOBlue or pink ribbon?
Even from the early days of life is possible to know if the chick will be hen or rooster. 
The female hasthe wing's feathersany longerothershorter, while the malehas allthe same length. The expertzoologist whowas presentat birthwas notable to distinguishthe sex, so ....YELLOWRIBBON!
ps: ho utilizzato alcune di queste foto per lo sketch del mese di aprile creato per il blog di Scrapbookiando. Cliccate sull'icona qui sotto per vedere la pagina dell'album. ps: I used some of these photos for the April's sketch created for Scrapbookiando blog. Click on the icon below to see the album page. La fatica di venire al mondo - The trouble with being bornLa fatica di venire al mondo - The trouble with being born

Potrebbero interessarti anche :

Ritornare alla prima pagina di Logo Paperblog

Possono interessarti anche questi articoli :

Magazines