Ricordate? Qualche tempo fa, vi avevamo proposto il questionario del Romance. LINK
Vi avevamo anche accennato a fatto che le vostre risposte sarebbero stati utili a Elisabetta Flumeri e Gabriella Giacometti, per avere un'idea sulle nuove lettrici e sulle loro preferenze in fatto di romance. Tutto questo perche', Elisabetta e Gabriella, erano in fase di traduzione di un saggio che negli States e' ancora considerato un cult " Reading the Romance" di J.A.Radway.
La traduzione italiana che troverete a partire dal 31 maggio, si intitolera': LA VIE EN ROSE- Letteratura Rosa e Bisogni Femminili, Dino Audino Editore. LINK
Le traduttrici che presenteranno il ibro anche a Uno Mattina,in una bella introduzione al saggio, riportano i dati itialiani riguardanti le case editrici e naturalmente non tralasciano i commenti delle lettrici. E se eravamo certe che i gusti delle lettrici sono mutati nel corso degli anni, Elisabetta e Gabriella ce lo confermano con i dati da loro raccolti e messi a paragone con quelli del professore Radway.
Non vi diciamo di piu', anche perche' siamo certe che parleremeo ancora di questo saggio.
Cogliamo l'occasione per ringraziare le curatrici del libro, che hanno citato nella prefazione il blog "Immergiti in un Mondo Rosa".
P.s. Siete abbonate alla Romance Magazine? LINK In tal caso, nel numero 8 che a breve riceverete a casa, potrete leggere un articolo intitolato Identikit di una lettrice rosa, che prende spunto proprio dai cliche' legati al mondo rosa.
Juneross