Madonna del Magnificat,
Sandro Botticelli, Galleria degli Uffizi (Firenze)
Versione latina:
Magnificat anima mea Dominum,
et exultavit spiritus meus in Deo salutari meo
quia respexit humilitatem ancillae suae, ecce enim ex hoc beatam me dicent omnes generationes
quia fecit mihi magna, qui potens est: et Sanctum nomen eius
et misericordia eius a progenie in progenies timentibus eum.
Fecit potentiam in brachio suo, dispersit superbos mente cordis sui,
deposuit potentes de sede, et exaltavit humiles;
esurientes implevit bonis, et divites dimisit inanes.
Suscepit Israel, puerum suum, recordatus misericordiae suae,
sicut locutus est ad patres nostros, Abraham et semini eius in saecula.
Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto
sicut erat in principio et nunc et semper et in saecula saeculorum.
Amen.
Traduzione a cura della comunità monastica di Bose (rispetto alla traduzione letterale, fa uso del verbo presente al posto del passato):
L'anima mia magnifica il Signoreil mio spirito esulta in Dio mio salvatore.
Poiché ha guardato l'umiltà della sua servatutte le generazioni ormai mi chiameranno «Beata».
Il Potente ha fatto in me cose grandisì, il suo nome è santo.
Il suo amore di generazione in generazionericopre coloro che lo temono.
Interviene con la forza del suo bracciodisperde i superbi nei pensieri del loro cuore.
Abbatte i potenti dai troniinnalza gli umili.
Ricolma di beni gli affamatirimanda i ricchi a mani vuote.
Sostiene Israele suo servoricordandosi del suo amore.
Come aveva promesso ai nostri padriad Abramo e alla sua discendenza per sempre.
E' uno dei cantici sacri più musicati, dal canto gregoriano alla musica sinfonica di Johann Sebastian Bach, Claudio Monteverdi, Antonio Vivaldi e molti altri.
Approfondimenti: - Wikipedia, Magnificat