Magazine Cultura

My love is in a light attire

Creato il 07 novembre 2010 da Lucas
Ancora strane coppie.

My love is in a light attire
Among the appletrees
Where the gay winds do most desire
To run in companies
There, where the gay winds stay to woo
The young leaves as they pass,
My love goes slowly, bending to
Her shadow on the grass;
And where the sky's a pale blue cup
Over the laughing land,
My love goes lightly, holding up
Her dress with dainty hand.
James Joyce, 1907 L'amor mio è vestita di luce
In mezzo ai meli
Dove i lieti venti più bramano
Di correre insieme.
Là dove i vènti lieti restano un poco
A corteggiare le giovani foglie,
L'amor mio va lentamente, china
Alla propria ombra sull'erba;
Là dove il cielo è una coppa azzurrina
Rovescia sulla terra ridente,
Va l'amor mio luminoso, sostenendo
Con garbo la veste
[traduzione di Alfredo Giuliani]


 ******************************************************************************

My love is in a light attire
Among the appletrees
Where the gay winds do most desire
To run in companies
There, where the gay winds stay to woo
The young leaves as they pass,
My love goes slowly, bending to
Her shadow on the grass;
And where the sky's a pale blue cup
Over the laughing land,
My love goes lightly, holding up
Her dress with dainty hand.
James Joyce, 1907

La melinda mia appena coltaTra i filari di meli della Val di NonIo, come un novello Adamo ascoltoi venti del desiderio e non resisto, no.
Là dove i venti lievi scompiglianoLe foglie che coprivano laggiùLa mia Eva piano si piega e pigliaLa mia ombra non coperta più.
Nel cielo una nube pare un wonderbraAzzurro ridente sulla terra.Lucente amore mio, non bastan giàLe mie mani calde, effetto serra?
[Traduzione di James Massoroyce]


Potrebbero interessarti anche :

Ritornare alla prima pagina di Logo Paperblog

Possono interessarti anche questi articoli :

Dossier Paperblog

Magazines