Margiela, Elie Saab, Jean Paul Gaultier, Victor & Rolf and Valentino.
Nymphs and muses wear ancient oriental robes and kimonos as the Paul Poiret's flappers walking barefoot on the petals of roses, decorated with golden medallions on dresses and ankles, chiffon and organza with printed silk and with rich brocades, Valentino as always excels.
Gaultier work on the gowns, use them on dresses or as dresses, while women of Viktor & Rolf seem to wear paper sculptures, Elie Saab creates precious embroidered dresses, as usual, worn on casual combat boots. Margiela mixes fabrics, shapes and styles giving us a poorly defined connotation, a bit messy.
Ultimo giorno della Paris Haute Couture, sulle passerelle:
Margiela, Elie Saab, Jean Paul Gaultier, Victor & Rolf e Valentino.
Ninfee e muse indossano antiche tuniche e kimono come le flappers di Paul Poiret, camminano scalze su petali di rose, decorate da medaglioni dorati su abiti e caviglie, chiffon e organza insieme a sete stampate e ricchi broccati, Valentino come sempre eccelle.
Gaultier lavora sulle vestaglie, le utilizza sugli abiti e come abiti, trasformandone, destrutturandole e adattandole, mentre le donne di Victor&Rolf sembrano indossare sculture di carta, Elie Saab crea preziosi abiti ricamati, come al solito e li fa indossare su comodi anfibi. Margiela mischia tessuti, forme e stili dandoci una connotazione poco definita, un po' incasinata.
Valentino
Valentino
Valentino
Valentino
Valentino
Jean Paul Gaultier
Jean Paul Gaultier
Jean Paul Gaultier
Victor&Rolf
Victor&Rolf
Elie Saab
Elie Saab
Elie Saab
Elie Saab
Margiela
Margiela