Astrid Lindgren (1907-2002)
Quindi, sarà stata famosa quarant'anni fa e poi finita nel dimenticatoio? Sinceramente, conoscendo la storia del mio paese, ho i miei dubbi... Sono cresciuta con cartoni completamente diversi dai bambini italiani o svedesi. Infatti, tra i miei amici italiani ha spesso destato stupore che ignoro completamente tutta la cultura "cartonistica" giapponese. Ricordo un allenamento di pallavolo interamente dedicato all'argomento, e ai ragazzi che mi prendevano in giro: come non conosci Mila e Shilo?!? Ebbene sì, non li avevo conosciuti prima di andare in Italia. Sebbene fossimo soltanto a qualche centinaio di chilometri da voi, tra di noi c'era una cortina di ferro. E si sa che ogni dittatura degna di questo nome filtra quello che può arrivare nel paese, cultura e arte in primis.Adesso colgo l'occasione per farvi vedere che cartoni guardavo io da piccola, insieme ai miei piccoli compagni dei paesi del blocco sovietico. Poi con gli anni Novanta è arrivato il cambio di regime e Disney... (io sono nata nel 1980). A dire la verità, negli Ottanta alcuni cartoni occidentali c'erano già (per esempio Ii simpaticissimi Puffi, in ungherese: Hupikék törpikék), ma non quelli giapponesi.
A kockásfülű nyúl (Il coniglio dalle orecchie a quadri), cartone animato ungherese:
Süsü, a sárkány (Süsü, il drago): un mito! Qualsiasi ungherese della mia età vi saprebbe cantare a memoria la canzoncina che sentite nell'intro. (E' un film, non una serie.)
Vuk (1981): cartone ungherese (di nuovo un film, non una serie). La storia di una piccola volpe (Vuk è il suo nome) che perde la propria famiglia e deve cavarsela da solo nella foresta.
A nagy ho-ho horgász (Il grande pe-pe pescatore): cartone animato ungherese
Mézga család: un cartone animato ungherese che hanno trasmesso anche in Italia, sotto il titolo La famiglia Mezil (Mézga era troppo difficile?!? Mezil suona turco più che ungherese... anche se è un cognome immaginario).
E per citare anche qualche cartone proveniente da altri paesi compagni che guardavo da piccola:
Lolka és Bolka (in originale Lolek i Bolek): cartone animato polacco muto
Kisvakond a városban (La piccola talpa in città): cartone animato cecoslovacco, qui doppiato in ungherese
E la lista potrebbe continuare ancora a lungo...
COMMENTI (1)
Inviato il 29 dicembre a 12:06
óóóóóó MITICAAAA!!! giá un sacco di temépo che provo spiegare a miei amici in italia che cartoni guardavamo noi in ungheria.. ahahhahha kisvakond mindent üt!! :D lolka és bolkaaaa :D én 85-ös vagyok, de hiába volt disney, mindig ott csüngtünk a tv-n ha ezek a mesék mentek!
az egyetlen amit hiányolok a listából az a pompom !! :D http://www.youtube.com/watch?v=Yw-PPjGPPLg
ps: nekem h.pippi könyvben volt meg