Magazine Curiosità

R- STIGMATIZZARE, BALAFON; Word revealed; Perle

Creato il 18 maggio 2012 da Chinalski

Stigmatizzàre
Dal greco tardo stigmatízein ‘imprimere un segno, un marchio’; nel secondo significato, sul modello del francese stigmatisér.
Anche stimmatizzàre, non comune stimatizzàre.
Verbo transitivo.
1. (raro) Segnare qualcuno con le stigmate.
2. (figurato) Biasimare energicamente, disapprovare con asprezza: stigmatizzare il comportamento di qualcuno.

Una (parola) giapponese a Roma

Balafon [bala'fon]
Deformazione francese della voce mandingo balafo ‘suonatore di xilofono’.
Anche balafong.
Sostantivo maschile invariabile.
(musica) Tipo di xilofono costituito da una cassa armonica sormontata da verghe di legno da colpire con dei martelletti; è diffuso in Brasile e in Africa occidentale e centrale.

The word revealed

Ha inizio oggi una nuova rubrica fortemente richiesta dai lettori. Tale rubrica tratterà della lingua inglese e sarà curata dal noto inglesista di madre lingua professor Andrew "Andy" The Yorker. Pur appoggiando pienamente il lavoro egregio del nostro collaboratore riteniamo necessario rimarcare fin d’ora che la redazione della "Parola rivelata" non assume responsabilità sui contenuti di tale rubrica nè, tantomeno, su eventuali usi scorretti della lingua italiana.
Signore e signori, ecco a voi il primo numero di
The word revealed

Salve a tutti,
questa rubrica nasce per chi ormai, nel campo della lingua inglese, diffida di corsi nastri e professori. Spesso l’uso corretto della lingua inglese più che una questione di istruzione – è pura fortuna, come riuscire ad attraversare la strada.[E.B. White, The Second Tree from the Corner, 1954].
Per sostenere una qualsiasi conversazione in lingua inglese, (anche un matrimonio), non sono necessarie più di 800 parole; e l’edizione del 1990 del dizionario italiano DEVOTO OLI ne conteneva circa un migliaio!
Attenzione però ad usare correttamente i termini "italiesizzati", si potrebbe incorrere in spiacevoli sorprese:
Italian   English   NY down town
autogrill   motorway service station   High stop
stage   training course   Underpaid

Bye ASAP
Andy the Y

Perle dai porci

"Imprenditività"
Dal sito Intranet di Telecom Italia.



Potrebbero interessarti anche :

Ritornare alla prima pagina di Logo Paperblog

Possono interessarti anche questi articoli :