location: Milan, Italy
photographer: Costanza Saglio
period: december 2012
Dicembre è finalmente iniziato e pian piano la città inizia a prepararsi all'arrivo del Natale. Sabato, ho fatto un giro per il centro di Milano, con la mia famiglia al completo, per iniziare a fare mente locale con i regali di quest'anno. E ho pensato che potrebbe essere utile un mini tour dei posti che non mi faccio mai mancare quando cerco un regalo e sono a corto di idee. Cosa ne dite, vi interessa? Nel caso, continuate a leggere il post!
December has finally begun and the city is slowly going to prepare the arrival of Christmas. Saturday, I went out in the center of Milan, with my whole family, to begin to speak our minds with this year's gifts. And I thought it might be useful to have a mini tour of the places that I never miss when I?m looking for a gift, and I'm out of ideas. What do you think, are you interested in? If so, read this post!
location: Milan, Italy
photographer: Costanza Saglio
period: december 2012
Come sapete il periodo di Natale è uno dei miei preferiti. Quindi per me girare per le città in questo periodo è una goduria (a metà mese andrò anche a Torino, quindi aspettatevi anche il post sulle luci d'artista che ogni anni decorano questa bellissima città!). E in quest'anno di crisi, giustamente anche Milano si contiene, sostituendo il classico albero gigantesco firmato Tiffany (con tanto di boutique alla base) a un più piccolo e sobrio albero decorato di sole luci e fiocchetti rossi. A mio parere molto elegante. Beh, il nostro tour inizia da qui, dal centro, e si sofferma sulla ricerca di un regalo originale, che faccia la sua figura, ma che si basi su un budget medio-basso. Adatto per il regalo che doppiamo fare a un amico/a, giovane fratello/sorella, compagno di scuola/corsi, coinquilini e chi più ne ha, più ne metta.
As you know the Christmas season is one of my favorites. So, I do love go around the city during this time (on 14th I will go to Turin, so wait for the post about the famous artists' lights that decorate this beautiful city every year!). And in this year, you know, there's crisis, and so, also Milan, replacing the classic giant tree signed Tiffany (with a boutique at the base) to a smaller and simple decorated tree with only lights and red bows. In my opinion it's very elegant and I think it's right to be resized. Well, our tour starts from here, from the center, and it focuses on the search for an original nice gift, but that is based on a medium to low budget. It must be suitable for gift a friend or your young brother / sister, classmate, roommates and so on, and so forth.
location: Milan, Italy
photographer: Costanza Saglio
period: december 2012
Una tappa tipica, a questo punto, è il grande magazzino La Rinascente. Inutile perdersi nei meandri dei suoi diecimila piani e cinquanta miliardi di scale mobili e non: noi ci fermiamo al piano - 1, sotterraneo, al quale possiamo accedere direttamente dalla galleria sotterranea che c'è nella stazione della metropolitana. Qui possiamo trovare tutto ciò che concerne il design, l'oggettistica, la cartoleria e la libreria d'arte e di hobbistica. E' difficile uscire di lì senza niente in mano: grazie a marchi irresistibili come pantone, pylones, seletti, moleskine, hifun e da poco anche muji, trovare il regalo perfetto diventa abbastanza semplice.
A typical stage at this point, is the department store La Rinascente. It's so needless being lost in the maze of his ten thousand plans and fifty billion escalators: we just need to stop at the floor - 1, underground, to which we can access directly from the underground tunnel that's in the subway station. Here you can find everything related to design, gifts, stationery and library of art and hobby. It's hard to get out of there without anything in your hands because of its irresistible brands such as Pantone, Pylones, seletti, moleskine, hifun and recently muji. To find the perfect gift'll becomes quite simple.
da veri Travel Eaters: i mug seletti con le cartine delle principali città del mondo. Stupende!! 9.90€.
dedicated to the real Travel Eaters: the seletti mug with maps of the major cities of the world. Beautiful! € 9.90.
Panno 19x19 cm per pulire schermi (smartphone, tablet, pc ecc) e occhiali. decorato con varie città. Pylones 4€.
19x19 cm cloth for cleaning screens (smartphones, tablets, PCs, etc.) and glasses. decorated with various cities. Pylones € 4.
Il Natale a colori firmato Pantone. 6.5€ cad.
Christmas in colors signed Pantone. 6.5 € each.
Guanto telefonico. collegato al vostro iPhone con il bluetooth, vi permette di parlare al telefono come se steste giocando. sul guanto sinistro sono inseriti mini microfono e speaker su pollice e mignolo così da rispondere e parlare al telefono in modo originale e... caldo! 49.99€
Glove phone. connected to your iPhone with bluetooth, it allows you to talk on the phone as if you were playing. there are inserted on the left gauntlet a mini microphone and a speaker on the thumb and on the little finger so as to reply and talk on the phone in an original and ... warm way! € 49.99
Ciononostante, si tratta di marchi che mettono davanti a sè la qualità e il design rispetto al prezzo. Se invece è proprio su questo che vorreste fare leva, per voi c'è comunque speranza.
Nevertheless, these brands had great quality and design, but often high prices. If it is the price what's your problem, for you there is hope, anyhow.
location: Milan, Italy
photographer: Costanza Saglio
period: december 2012
Siccome si tratta di un tour, andiamo in ordine. Da piazza del Duomo ci spostiamo verso via Torino. All'angolo troverete il nuovissimo Oysho - celebre negozio di intimo di origine spagnola, che ha recentemente cambiato look (in meglio!). Non credo ci sia una ragazza in grado di non riuscire a trovare nulla di suo gradimento. Deliziose sono le pantofole e i plaid a forme di animali, perfetti per chi ama guardare la sera una puntata della propria serie tv preferita. Carinissimi tutti i completi intimi e irresistibili sono le calze antiscivolo con fantasie davvero geniali. Per chi vuole anche solo fare un pensierino, ma senza rinunciare a qualcosa di originale, gli slip confezionati natalizi sono davvero un'ottima idea.
This is a tour, so, let's go in order. From Piazza del Duomo we move towards Via Torino. At the angle of the street, we find the new Oysho - the famous underwear shop from Spanish, who recently changed its look (and I love it!). I do not think there is a young lady who could scorn something here. The slippers and the plaids shapes of animals are delicious, and they're perfect for those who love to watch an episode of their favorite TV series in the evening. All the underwear is cute and the anti-slip socks with brilliant patterns are irresistible. For those who want to do just a little thing, but without giving up something original, the slips wrapped in Christmas themes are a really good idea.
slip natalizi con confezione a tema: 8,99€
slip with Christmas theme pack: 8,99 €
plaid a orsetto di pile. 22, 99€
fleece plaid shaped teddy bear. 22, 99 €
Se invece il vostro obiettivo era un regalo diverso, incamminatevi lungo via Torino. Passerete davanti a Zara, OVS, HM, un altro, più grande, Muji, Pimkie e Accessorize - per parlare dei negozi low cost (c'è anche Fnac, Pinko, M.A.C. ecc.). Ma nessuno di questi è la nostra meta: bensì l'incredibile, fantastico, "bestiale" Tiger. Chi vive a Torino, Alessandria, Genova e Piacenza, lo conoscono senza ombra di dubbi. Da poco è sbarcato anche a Milano per migliorare la nostra vita :D ! Come avete capito, sono un fan sfegatata di questo posto, ma sono certa, lo sareste/sarete anche voi.
However, if your goal was a different gift, let's walk along Via Torino. You will pass in front of Zara, OVS, HM, another bigger Muji, Pimkie and Accessorize - to talk about the low cost stores (there is also Fnac, Pinko, MAC etc..). But none of these is our destination. But it's the incredible, fantastic, "bestial" Tiger. Who lives in Turin, Alessandria, Genoa and Piacenza know it (and if you are from many others country) without any doubt. But it's just landed in Milan to improve our life :D! You can understand I am a big fan of this place, but I'm sure, you would or will too.
Lanterna decorativa. 3€.
Decorative lantern. € 3.
Si tratta di una catena di negozi di origine danese che produce praticamente ogni cosa concerna l'oggettistica, la cartoleria, gli accessori per la casa e per la tavola, i piccoli giocattoli e altro ancora. Il tutto con un gusto e un design incredibile sopprattutto visti i prezzi, praticamente ridicoli. Con l'arrivo di Natale restare impassibili di fronte alla piccola vetrina è un'impresa e uscire delusi è quasi impossibile.
It is a chain of stores of Danish origin that produces almost everything affects the gifts, stationery, accessories for the home and table, small toys, and more. All of this is created with a taste and an amazing design - that's, given the prices, almost ridiculous. With the arrival of Christmas, it's impossible to remain indifferent in front of its small window or to get disappointed by it.
Alzatina in metallo e ceramica. 4€.
Metal and ceramic backsplash. € 4.
cornetta per cellulare. 15€ (è la cosa più cara del negozio).
Mobile handset. € 15 (it is the most expensive thing in the store).
Oltre ai regali, può interessarvi per addobbare la casa e preparare i pacchetti con un budget davvero basso (la carta da pacchi a Milano mi è sempre costata una fortuna)! Ottimo soprattutto per gli studenti in trasferta :) !!
In addition to the gifts, it may interest you to decorate the house and prepare packets with a really low budget (the wrapping paper in Milan has always cost me a fortune)! It's especially good for students away from home who wants a Christmas house :)!
bigliettini chiudipacco. 2 per 1€.
cards gift cards. 2 for 1 €.
alberello natalizio di legno. 4€.
Christmas tree wood. € 4.
Ultima curiosità. Ci credete che la macchina fotografica usa e getta è tra gli oggetti più venduti? nostalgia portami via!
Last curiosity. Do you believe that the single use camera is one of the top selling? nostalgic people!
27 scatti, con flash, 4€.
27 shots with flash, € 4.
Insomma, c'è da dire che il centro di Milano offre varie opportunità per trovare qualcosa di carino adatto a tutti. Se le vostre intenzioni si concentravano su un regalo, magari anche più costoso, ma ancora più originale ed estroso, magari anche abbigliamento/accessori, la vostra zona è Brera. Ma di questo vi parlerò in una prossima puntata!
Nel frattempo non rinnego il passato: l'anno scorso vi avevo segnalato tre posti davvero interessanti che vi consiglio di non dimenticare. Due sono luoghi fisici (sempre a Milano) e l'altro è online. Potete rispolverare i post su Moroni Gomma (zona San Babila), High Tech (Garibaldi-Moscova/Corso Como) e Paper Source cliccando sui rispettivi nomi.
Vi siete già dati allo shopping natalizio?
Fatemi sapere se anche voi avete dei luoghi ricorrenti nei quali riporre le vostre speranze, anche lastminute!!
A presto!
C.
In short, it must be said that the center of Milan offers various opportunities to find something nice for everyone. If your intentions were concentrated on a gift, maybe even more expensive, but more original and inspired, maybe even clothing / accessories, your area is Brera. But I will talk about it in an upcoming episode!
In the meantime, I do not regret the past, last year I pointed out three places really interesting that I recommend you do not forget. There are two physical locations (also in Milan) and the other is online. You can refresh on the posts about Moroni Gomma (San Babila zone), High Tech (Garibaldi-Moscova/Corso Como) and Paper Source by clicking on their names.
Have you already started Christmas shopping?
Let me know if you also have places where you go full of hopes! even at last minute!
See you soon!
C.