![Tre domande a... Niseem Onorato Tre domande a... Niseem Onorato](http://m2.paperblog.com/i/75/759137/tre-domande-a-niseem-onorato-L-MxSO_b.jpeg)
Dialoghi italiani e direzione del doppiaggio: Marco Mete per CDC-Sefit Group. Distribuzione: Warner Bros.
A dar voce nella versione italiana ai due attori protagonisti: Robert Downey Jr. e Jude Law sono due straordinari Luca Ward e Niseem Onorato. Proprio quest'ultimo è il protagonista dello spazio "Tre domande a...".
1) Niseem Onorato, brillante attore doppiatore e indissolubile voce italiana di Jude Law, ma anche di Eric Bana, Mark Wahlberg e tanti altri.
Arriva nelle sale italiane la seconda avventura firmata Guy Ritchie del moderno "Sherlock Holmes" con "Gioco di ombre", in cui ritrovi ancora una volta il tuo Jude Law.
Dott. Watson, questo secondo capitolo mantiene il ritmo incalzante del primo?
![Tre domande a... Niseem Onorato Tre domande a... Niseem Onorato](http://m2.paperblog.com/i/75/759137/tre-domande-a-niseem-onorato-L-ugQWZY.jpeg)
Doppiare "Sherlock Holmes - Gioco di ombre" mi è piaciuto esattamente come il primo. Marco Mete è un direttore fantastico, riesce a metterti a tuo agio sempre e nello stesso tempo ti tira fuori il meglio per quel personaggio. Poi lavorare insieme a Luca Ward è un po' come un tutto nel passato, ricordo di quando ero bimbo e insieme a mio fratello giocavamo in spiaggia a Fregene insieme a lui.
2) Parliamo ora di "Hugo Cabret", pellicola tratta dal racconto di David Selznick e portata sul grande schermo da Martin Scorsese. Un altro titolo inizialmente previsto per l'uscita nelle sale durante il periodo natalizio, ma rinviato a febbraio 2012.
Hai già preso parte all'edizione italiana, e se sì, cosa puoi anticiparci sul film?
NO: "Hugo Cabret" credo sia un gran film, almeno da quel pochissimo che ho visto. Già dal trailer si può capire la grandezza di Scorsese. Jude ha un piccolissimo ruolo e se ha scelto di partecipare a questo film vuol dire che crede profondamente in lui. E' sempre un onore doppiarlo!
3) Prima dei saluti, ti chiedo un commento su "Dubbing Questions. Domande e risposte sul doppiaggio italiano" e, se possibile, di anticiparci alcuni dei tuoi prossimi impegni. Grazie!
NO: La crisi è crisi anche qui da noi e grandi novità non ce ne sono... Qualche serie, qualche filmetto di passaggio ma nulla di importante. Speriamo che questo 2012, così tanto temuto per varie profezie, possa portare lavori interessanti. Ma sopratutto tanta serenità!
Il lavoro che fai è molto importante ed apprezzato da noi doppiatori. Leggere di doppiaggio fino a poco tempo fa era molto raro. Ringrazio anche Antonio Genna perché è stato il primo a creare un canale sul nostro lavoro. Auguro a te di avere lo stesso successo!
Grazie di cuore a Niseem Onorato per la Sua consueta disponibilità e simpatia.
Foto di Niseem Onorato by Trova La Voce.
Fabio S.
SCRIVETE A: dqone@libero.it