Dopo l'ultima puntata, che avete apprezzato molto, oggi Young&Talented torna e attraversa il mondo: dalla Corea del Sud fino alle calde terre del Messico, per arrivare nella nostra Milano.
Good morning everyone. It's still raining and, to discract myself from this cloudy weather, I've decided to introduce you the collections of two upcoming designers.
After the last one, that you have really appreciated, today a new post of Young&Talented column: we'll fly from Southern Korea through hot mexican landscapes to arrive in Milan.
8. Suzanne Susceptible
Suzanne Susceptible by Soojung Cha - ph. courtesy of Vogue.it
Soojung Cha è nata a Chungmu, Corea del Sud, ma vive da anni a Milano, dove si è trasferita per studiare allo IED. Alle spalle molte collaborazioni con stilisti famosi (Ennio Capasa e Dirk Bikkembergs, tanto per dirne un paio) e una qualificazione a Who's on next?.I suoi stilisti preferiti sono Elsa Schiaparelli, Roberto Capucci e Walter Albini - non necessariamente in quest'ordine, come dice lei -. Il nome del suo brand deriva da quello della protagonista di una canzone di Leonard Cohen.
Nel suo lavoro Soojung parte dall'ispirazione che le viene dal lavoro di un artista o da una corrente artistica per dar vita a capi in grado di coniugare la sperimentazione delle forme con il piacere semplice e genuino di indossare gli abiti.
Soojung Cha was born in Chungmu, Southern Korea, but now she lives in Milan, where she moved few years ago to study at IED. She has collaborated with many famous fashion designers (such as Ennio Capasa and Dirk Bikkembergs) and she had a qualification at Who's on next?.
Her favourite fashion designers are Elsa Schiaparelli, Roberto Capucci and Walter Albini - not in this order, like she said -. Her brand's name is inspired by the female protagonist of a Leonard Cohen song.
To realize her clothes, Soojung find inspiration in artist or artistic works. Her creations are a mix between shapes experimentation and the primordial love for wearing clothes.
Per la stagione P/E 2013, la collezione Suzanne Susceptible propone tubini, capispalla e pantaloni dalle linee nette e dalle forme leggermente squadrate, arricchiti da motivi geometrici, come maxi pois e quadrati.
Le nuances pastello vanno dal giallo al turchese, dal bianco all'arancione, passando per il verde e il beige.
For S/S 2013 season Suzanne Susceptible collection proposes dresses, coats and trousers with sharp lines, squared shapes and geometric prints, like maxi polka dots and squares.
The palettes is characterized by pastel colours: yellow, turquoise, white, orange, green and beige.
9. San Andrès Milano
San Andrès Milano by Andrès Caballero - ph. courtesy of Vogue.it
Andrès Caballero, messicano di nascita e italiano d'adozione, è uno degli stilisti che maggiormente mi ha colpito, tra tutti quelli che ho visto a Palazzo Morando.Talentuoso e promettente, è arrivato in Italia grazie ad una borsa di studio e in breve tempo si è qualificato come finalista all'edizione 2012 di Who's on next? e ha dato vita al suo omonimo marchio.
Lo stile di Andrès è una contaminazione tra tagli sartoriali, stile Neo-Rètro e Contemporaneo (per cui sapete che vado matta!), gusto perbenista e un tocco di impertinenza.
Fermandosi allo stand di San Andrès non si può fare a meno di ammirare la cura con cui maxi pietre e cristalli sono finemente applicati a pizzi e merletti. Si resta affascinati dalle forme fluide e dai tagli vecchia maniera, come facevano i couturiers di un tempo.
Andrès Caballero was born in Mexico and now he lives in Milan. He is one of the best fashion upcoming designers I saw during MFW at Palazzo Morando.
He's very talented and promising; he arrived in Italy thanks a scholarship and in a very few time, he's qualified at Who's on next? 2012 and has created his own brand.
Andrès' style is a fusion between tailored cuts, Neo-Rètro and Contemporary style (that, you know, I'm totally in love with), a conformist taste and a touch of impertinence.
When you stop at San Andrès corner, you immediately admire the extreme attention for details, like maxi stones and jems finely applied to lace and embroidery. You're fascinated by fluid shapes and old-fashioned cuts, as couturiers of the past did.
Perché San Andrès è così: un'anima gentile che fonde l'amore per la tradizione sartoriale a idee innovative e fresche.
Che altro aggiungere? La sua linea così femminile, con quei ricami e colori splendidi, mi fa innamorare ogni volta. Se potessi, comprerei tutto e lo indosserei sempre.
San Andrès is a gentle soul, who blends the love for traditional tailoring with innovative and fresh ideas.
What else? His feminine collection, characterized by embroidery and wonderful colours is to die for. If I could, I would buy evertything and I would wear those clothes every single day.
Per rimanere sempre aggiornati sulle collezioni dei nuovi stilisti emergenti, vi invito a seguirmi anche su:
Facebook, Twitter & Bloglovin'