Tabloid
Dan Fante ⁞ 7-17-93
Alessandro Gaudio | Danila Mantino⁞ 17 luglio '93
7-17-93
I discovered Van Gogh
about the time I gave up baseball
in Santa Monica
at a cheap picture framing shop
with my old man
in back
flipping a stack of prints
while pop argued over returning a chipped piece of glass
The pain in the paintings hit me like flames
jumped out
a mad man’s hundred-year-old vivid fury
blasting me between the eyes
scalding my senses
and changing my life
like a first kiss
And today
driving
forty-years-later
I saw “Irises” again
in a window at a stop signal on Wilshire Boulevard
The light changed and behind me some dickhead began honking like a
fucking maniac
while I sat there wiping tears from my face
for the pure passion
in the vision of
Vincent’s eyes
Dan Fante
⁞ Vincent Van Gogh Campo di grano con corvi olio su tela, cm 50,5 x 103 Amsterdam, Van Gogh Museum…
17 luglio '93
Ho scoperto Van Goghpiù o meno al tempo in cui ho rinunciato al baseballa Santa Monicain un negozio di cornici a buon mercatocon il mio vecchio che rovesciòuna catasta di stampequando decise di farvi un salto per restituire un pezzo di vetro scheggiato
Il dolore nei dipinti mi trafisse come se fiammene fossero saltate fuoriintensa furia di un matto di cent'anniche mi colpì in mezzo agli occhiscaldandomi i sensie cambiandomi la vitacome il primo bacio
E oggiguidandoquarant'anni più tardiho visto gli "Iris" di nuovoin una vetrina a un segnale di stop su Wilshire Boulevard
La luce è cambiata e dietro di me qualche testa di cazzoha cominciato a suonare il clacson come unfottuto pazzomentre ero lì seduto ad asciugarmi le lacrime dal [voltoper la passione puranella visione degliocchi di Vincent
▌Traduzione di Alessandro Gaudiocon la collaborazione di Danila Mantino ⁞