Magazine Internet

Gratis la mutanda (pubblicitaria, Giapponese): Broadcasting o Narrowcasting, ci si chiede...

Da Robven
Gratis la mutanda (pubblicitaria, Giapponese): Broadcasting o Narrowcasting, ci si chiede... Il Giappone è la patria di alcune tra le idee più surreali dell'umanità :-)
Merita una citazione speciale questa: abbonarsi (gratuitamente) ad un servizio di consegna mutande nuove (da uomo).
Concetto semplicissimo: ogni mese ti mandano a casa sette paia di mutande. Contenenti un messaggio pubblicitario. Dalla pagina Free-Pantssi può settare il tipo di pubblicità che si gradisce etc.
Gratis la mutanda (pubblicitaria, Giapponese): Broadcasting o Narrowcasting, ci si chiede...
Ora la valutazione da fare è se sia uno strumento "mass", o meglio "broadcasting" (dalla mia mutanda a molti - ad esempio se stese ad asciugare), uno strumento "top down" narrowcasting / one to one (l'azienda emette un messaggio ma le mie mutande le vedo solo io) o di "passaparola" (io mostro a te la mia mutanda).

Gratis la mutanda (pubblicitaria, Giapponese): Broadcasting o Narrowcasting, ci si chiede...

Tipica scena di socialità quotidiana giapponese


Le conseguenze per il planner dal punto di vista strategico sono ovviamente ben diverse, così come le pianificazioni e i toni dei messaggi.
Da seguire con attenzione, anche su Facebook: https://www.facebook.com/freepantsjp :-P
(qui la citazione all'assvertising è d'obbligo)
[Branding & Marketing Blog / Venturini]

Potrebbero interessarti anche :

Ritornare alla prima pagina di Logo Paperblog

Possono interessarti anche questi articoli :