Ore 00:45 ~ Pensavate andassi avanti con la lista?
E invece, aspettate domani per quello.
Comunque sia. Stavo guardando un po’ di quel “Sacred Seven”, di cui ha anche parlato Luber, quando, ad un certo punto…
They see me rollin', they hatin'...
Questa canzone. WAT. E fortuna che guardo almeno i primi cinque secondi delle sigle prima di skippare. Quando ho sentito la base Hip Hop mi sono detto “Ma hanno già cambiato la sigla?” E invece. Trollata.
Trollata durissima, proprio degna del gruppo che traduce la versione di Sacred Seven che guardo io, i GG. Geni o puri Troll? Boh.
Fatto sta che in qualunque release shounen del gruppo, tranne, FORSE, “Break Blade”, sono sempre presenti degli Easter Egg, che ti costringono a scaricare Megabyte in più (OVVIAMENTE sono in 720p). Ma per i lulz vale sempre la pena.
Questo. Sono fissati su questa... “serie”(?)!
E poi ci sono le altre pubblicità a cazzo.
Come quella della Fanta “Honey Lemon” ...
... Un promo della serie live action di “Arakawa Under The Bridge” ...
... e messaggi a gente che non conosco (uno dei traduttori, pare).
Comunque sia, guardare un episodio sottotitolato dai GG è come farsi un tuffo nella cultura giapponese. Ho capito da dove tirano fuori i film con le pubblicità che prodcono normalmente.
Per non parlare di rischiare di vedersi cambiata la sigla iniziale con qualcosa di meglio XD
Comunque sia, ora vi lascerò con la frase che lascia sempre sconvolti mamme e bambini:
Guardavo i fansub dei GG prima che They see me rollin’ fosse un meme