imagecredit blog.panorama.it
Questo è il Times of India: Arrested Italians to be produced in courtKOCHI: The two crew members of an Italian ship who allegedly shot dead two Indian fishermen off theKerala coast will be produced before a court at Kollam on Monday, a day after their arrest, police said.
[...] Two fishermen, Ajesh Binki, 25, from Tamil Nadu and Gelastine, 45, from Kerala, were allegedly mistaken as pirates and shot dead by the crew of the Italian cargo vessel Feb 15 evening, about 14 nautical miles off Alappuzha
KOCHI: I due membri dell'equipaggio di una nave italiana che avrebbero ucciso due pescatori al largo delle coste indiane del Kerala, compariranno lunedì dinanzi a un tribunale a Kollam, un giorno dopo il loro arresto, così ha detto la polizia
Due pescatori, Ajesh Binki, 25 anni, da Tamil Nadu e Gelastine, 45 anni, di Kerala, sarebbero stati scambiati per pirati e colpiti a morte da parte dell'equipaggio della nave cargo italiana il 15 febbraio sera, a circa 14 miglia nautiche al largo di Alappuzha.
Sul Telegraph: Italian Marines held for fishermen deaths
A team led by Kochi commissioner of police M.R. Ajith Kumar brought the duo, identified as Latorre Massimiliano and Salvatore Girone, ashore around 4pm. They were taken to a CISF guesthouse for interrogation.
A murder case had been registered against the Marines who were on board an oil tanker called Enrica Lexie on February 15 when they allegedly shot the two fishermen, having mistaken them for pirates.
Un team guidato dal commissario di polizia Ajith Kumar di Kochi ha portato i due marinai, identificati come Latorre Massimiliano e Salvatore Girone, a terra alle ore 16,00 circa (di ieri) Sono stati portati in una struttura del CISF (Circolo ufficiali polizia Kerala) per l'interrogatorio.E' stato avviato un procedimento per omicidio contro i Marines che erano a bordo di una petroliera chiamata Enrica Lexie il 15 febbraio, quando avrebbero sparato a due pescatori, avendoli scambiati per pirati
In the absence of any legal treaties to discuss such issues, both sides decided to carry on with their own investigations.The six-member Italian delegation had members of its foreign, legal and defence ministries and two from the Italian mission in Delhi, including ambassador Giacomo Sanfelice di Monteforte.
Inassenza ditrattati tra i due paesi per discuteretali questioni,entrambe leparti hanno deciso diportare avanti le proprie indaginiIsei membridella delegazione italianasono composti damembri dei Ministeri della Difesa, degli Esteri e della Giustiziae da duedell'ambasciata italianaa Delhi,tra cui l'AmbasciatoreGiacomoSanfelicediMonteforteSul Deccan Chronicle: Italian naval guards to be produced before magistrate
Two naval guards of the Italian ship Enirca [sic] Lexie, charged with the killing of two Indian fishermen off Kerala coast, would be produced before a local magistrate here on Monday afternoon.
Due guardie navali della nave italiana Enrica Lexie, accusati di aver ucciso due pescatori indiani al largo costa del Kerala, saranno condotti davanti a un magistrato locale nel pomeriggio di Lunedi
The naval guards-- Latore Massimiliano and Salvatore Girone-- were arrested by Kerala Police on Sunday and brought to the land from the ship which was intercepted and wharfed at Kochi Port.
They have been charged with murder under section 302 of the Indian Penel [sic] Code.
I due militari -LatoreMassimiliano eSalvatoreGirone-sono stati arrestati dallapoliziaKerala domenica eportati aterradalla nave ormeggiatanel porto di KochiSono stati accusati di omicidio ai sensi della legge 302 del Codice penale indiano.
[Ne riporto un estratto tanto per sapere di cosa si parla: Section 302 in The Indian Penal Code, 1860
302. Punishment for murder.-- Whoever commits murder shall be punished with death, or 1[ imprisonment for life], and shall also be liable to fine. [fonte qui]
Pena per omicidio -. Chiunque commette un omicidio deve essere punito con la morte, o 1 [carcere a vita], ed è anche passibile di ammenda.]